Fapte 17:32 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202232 Când au auzit despre învierea morților, unii au început să‑l ia în râs, iar alții i‑au zis: „Cu privire la aceasta te vom asculta altădată.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească32 Când au auzit ei despre învierea dintre cei morți, unii au început să-și bată joc, dar alții au zis: ‒ Te vom asculta și altă dată cu privire la aceasta! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201832 Când au auzit ei despre morți care învie, unii l-au ridiculizat, iar alții au zis: „Despre aceste lucruri te vom asculta cu altă ocazie.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201432 Despre-nvierea morților, Zâmbiră batjocoritor, Iar unii au răspuns pe dată: „Despre aceasta, altădată, Să vii, și-atunci, o să-ncercăm, Cu-atenție, să te-ascultăm.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Când au auzit ei de învierea din morți, unii îl luau în râs, alții ziceau: „Despre asta te vom asculta altă dată”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200932 Când au auzit ei despre învierea din morţi au început să-şi bată joc, iar unii au zis: „Bine, despre asta te vom asculta şi altădată!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |