Fapte 13:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20229 Atunci, Saul, numit și Pavel, fiind plin de Duhul Sfânt, l‑a țintuit cu privirea အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Dar Saul, numit și Pavel, fiind plin de Duhul Sfânt, s-a uitat țintă la el အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci Saul, numit și Pavel, plin de Spiritul Sfânt, s-a uitat fix la el အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Saul – cari Pavel s-a numit – Plin de Duh Sfânt, s-a ridicat Și, la el, țintă, s-a uitat: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Dar Saul – [numit] și Paul –, plin de Duhul Sfânt, l-a fixat cu privirea အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20099 Atunci, Saul, care se numea şi Pavel, plin de Duhul Sfânt, l-a privit ţintă pe Elima အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |