Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 10:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 I s‑a făcut foame și a vrut să mănânce. Pe când îi pregăteau masa, a căzut în extaz

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 I s-a făcut foame și a vrut să mănânce, dar în timp ce-i pregăteau masa, a căzut într-o răpire sufletească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 I se făcuse foame și intenționa să mănânce. În timp ce i se pregătea mâncarea, el a avut o viziune:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Apoi, l-a prins o foame mare. Pe când făcea el de mâncare, Într-o răpire, a căzut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 I s-a făcut foame și voia să mănânce. În timp ce îi pregăteau ceva, a căzut în extaz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 I s-a făcut însă foame şi a cerut ceva să mănânce. Pe când îi pregăteau ceva de mâncare, a căzut în extaz

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 10:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

cuvântul celui ce aude spusele lui Dumnezeu, al celui ce cunoaște voia Celui Preaînalt, al celui ce vede vedenia Celui Atotputernic, al celui ce cade la pământ cu ochii deschiși:


cuvântul celui ce aude spusele lui Dumnezeu, al celui ce vede vedenia Celui Atotputernic, al celui ce cade la pământ cu ochii deschiși:


Dimineața, pe când Se întorcea în cetate, I s‑a făcut foame.


După ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, în cele din urmă a flămânzit.


„Eram în cetatea Iope și, pe când mă rugam, fiind în extaz, am avut o vedenie: ceva ca o pânză mare, ținută de cele patru colțuri, se cobora din cer și a venit până la mine.


După ce m‑am întors la Ierusalim, pe când mă rugam în Templu, am căzut în extaz


În ziua Domnului am fost luat în Duhul și am auzit în spatele meu un glas puternic, ca de trâmbiță,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ