Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 4:14 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

14 Atunci, DOMNUL S‑a mâniat pe Moise și i‑a zis: „Oare nu este Aaron levitul fratele tău? Știu că el vorbește bine. Iată, el însuși îți iese în întâmpinare și, când te va vedea, se va bucura în inima lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Atunci Domnul S-a mâniat pe Moise și a zis: ‒ Nu este levitul Aaron fratele tău? Știu că el vorbește bine. Iată că vine să te întâlnească, iar când te va vedea, se va bucura în inima lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Atunci s-a declanșat mânia lui Iahve împotriva lui Moise; și i-a zis: „Nu există (acolo) levitul Aaron, fratele tău? Știu că el poate să vorbească bine; și chiar acum vine (spre tine) să te întâlnească. Atunci când te va vedea, se va bucura în inima lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Domnul, atunci, S-a mâniat Și-apoi, pe Moise, l-a-ntrebat: „Aron Levitul, al tău frate, Nu e acolo? Știu că poate Vorbi ușor. Iată că vine Să te întâmpine pe tine. Atuncea când te va vedea, O bucurie va avea

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Atunci, mânia Domnului s-a aprins împotriva lui Moise; apoi i-a zis: „Nu-l ai tu oare pe Aaròn, fratele tău, levítul? Știu că el vorbește [bine]. El va vorbi [în locul tău]. Iată, el va ieși în întâmpinarea ta; când te va vedea, se va bucura în inima lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Atunci, Domnul S-a mâniat pe Moise și a zis: „Nu-i oare acolo fratele tău, Aaron, Levitul? Știu că el vorbește ușor. Iată că el însuși vine înaintea ta și, când te va vedea, se va bucura în inima lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 4:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

DOMNUL S‑a aprins de mânie împotriva lui Uza; Dumnezeu l‑a lovit acolo pentru cutezanța lui, și Uza a murit acolo, lângă chivotul lui Dumnezeu.


El a zis: „Te rog, Stăpâne, trimite pe cine vei vrea să trimiți!”


Ia în mână toiagul acesta, cu care vei face semnele!”


DOMNUL i‑a zis lui Aaron: „Du‑te în întâmpinarea lui Moise, în pustiu!” El a plecat, l‑a întâlnit pe Moise la muntele lui Dumnezeu și l‑a sărutat.


Și au zis: „Oare numai prin Moise vorbește DOMNUL? Nu vorbește oare și prin noi?” Și DOMNUL a auzit.


anume că Duhul Sfânt și noi am găsit cu cale să nu mai punem asupra voastră nicio altă povară pe lângă cele necesare –


n‑am avut liniște în duhul meu fiindcă nu l‑am găsit pe Tit, fratele meu; de aceea mi‑am luat rămas bun de la frați și am plecat în Macedonia.


căci toți umblă după interesul lor, și nu după al lui Isus Hristos.


I‑am trimis pe Moise și pe Aaron și am lovit Egiptul cu minunile pe care le‑am făcut în mijlocul lui; apoi v‑am scos afară din el.


După ce s-a dus Iacov în Egipt, părinții voștri au strigat către DOMNUL, și DOMNUL i‑a trimis pe Moise și pe Aaron, care i‑au scos pe părinții voștri din Egipt și i‑au adus să locuiască în locul acesta.


Un om al lui Dumnezeu a venit la Eli și i‑a zis: „Așa vorbește DOMNUL: «Oare nu M‑am descoperit Eu casei tatălui tău când era în Egipt, în casa lui Faraon?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ