Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 38:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

5 A turnat apoi patru verigi, pe care le‑a pus în cele patru colțuri ale grătarului de aramă, ca locașuri pentru drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 La cele patru colțuri ale grătarului de bronz, a turnat patru inele care țineau drugii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 A turnat patru inele: câte unul la fiecare dintre cele patru colțuri ale grătarului de bronz. Aceste inele erau construite pentru ca să țină barele (altarului).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Patru verigi, a mai adus – Tot din aramă – și le-a pus În colțuri dar, grătarului, Fiind pentru mutarea lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 A turnat patru verigi la cele patru colțuri ale grătarului de bronz ca locaș pentru drugi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 A turnat apoi patru verigi, pe care le-a pus în cele patru colțuri ale grătarului de aramă, ca să vâre drugii în ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 38:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Verigile să fie lângă ramă, ca locașuri pentru drugi, pentru purtarea mesei.


Să‑i faci un grătar lucrat ca un grilaj din aramă și să faci patru verigi de aramă la cele patru colțuri ale grilajului.


A făcut pentru altar un grătar lucrat ca un grilaj din aramă, sub pervazul altarului, începând de jos, așa că venea până la jumătatea altarului.


A făcut drugii din lemn de salcâm și i‑a ferecat cu aramă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ