Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 3:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 M‑am coborât ca să‑l izbăvesc din mâna egiptenilor și să‑l duc din țara aceasta într‑o țară bună și întinsă, într‑o țară unde curge lapte și miere, și anume în locul canaaniților – al hitiților, amoriților, fereziților, hiviților și iebusiților.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Am coborât să-l eliberez din mâna egiptenilor și să-l duc din țara aceea într-o țară bună și largă, în care curge lapte și miere, în locul în care se află canaaniții, hitiții, amoriții, periziții, hiviții și iebusiții.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Am venit să îmi eliberez poporul care este (de mult timp) la discreția egiptenilor și să îl duc din acea țară într-una în care curge lapte și miere. Acela este teritoriul locuit de: canaaniți, hitiți, amoriți, periziți, hiviți și iebusiți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 M-am pogorât să-l izbăvesc! Iată că vreau să-l slobozesc Acuma, pe acest popor, Din mâna Egiptenilor. Îl scot dar, din Egipt, afară, Și am să-l duc în altă țară, Mai bună, cu pământ întins, În țara pe-al cărei cuprins, Lapte și miere se găsesc. Cei care-acum o locuiesc, Sunt Canaaniții și Hetiții, Și Amoriți și Fereziții. Mai stau Heviți pe-al ei pământ; Însă și Iebusiți mai sânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Am coborât ca să-l scot din mâna egipténilor și să-l fac să urce din țara aceea într-o țară bună și întinsă, într-o țară în care curge lapte și miere, spre locul canaaneénilor, hetéilor, amoréilor, ferezéilor, hevéilor și iebuséilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 M-am coborât ca să-l izbăvesc din mâna egiptenilor și să-l scot din țara aceasta și să-l duc într-o țară bună și întinsă, într-o țară unde curge lapte și miere, și anume în locurile pe care le locuiesc canaaniții, hetiții, amoriții, fereziții, heviții și iebusiții.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 3:8
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

DOMNUL S‑a coborât să vadă cetatea și turnul pe care le zideau fiii oamenilor.


Haideți să coborâm acolo și să le încurcăm limba, ca să nu‑și mai înțeleagă vorba unii altora!”


Domnul i‑a zis lui Avram: „Să știi negreșit că cei din sămânța ta vor locui ca străini într‑o țară care nu este a lor, vor sluji ca robi și vor fi asupriți patru sute de ani.


Dar pe neamul căruia îi vor sluji îl voi judeca Eu, și după aceea vor ieși de acolo cu averi mari.


încât Mă voi coborî să văd dacă au făcut într‑adevăr potrivit strigătului care a ajuns la Mine; iar dacă nu va fi așa, voi ști.”


Atunci Israel, tatăl lor, le‑a zis: „Dacă așa trebuie, faceți întocmai! Luați‑vă în desagi din cele mai bune roade ale țării, ca să duceți un dar omului aceluia, și anume: puțin balsam și puțină miere, mirodenii și smirnă, fistic și migdale!


Eu însumi mă voi coborî cu tine în Egipt și tot Eu te voi aduce înapoi, iar mâna lui Iosif îți va închide ochii.”


Iosif le‑a zis fraților săi: „Eu am să mor! Dar Dumnezeu vă va cerceta negreșit și vă va scoate din țara aceasta și vă va duce în țara pe care le‑a jurat‑o lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov.”


Ai găsit inima lui credincioasă înaintea Ta, ai încheiat legământ cu el ca să‑i dai țara canaaniților: a hitiților, a amoriților, a fereziților, a iebusiților și a ghirgasiților – s‑o dai seminției lui. Și Ți‑ai ținut promisiunea, căci Tu ești drept.


Iar la încheierea celor patru sute treizeci de ani, chiar în ziua aceea, toate oștirile DOMNULUI au ieșit din țara Egiptului.


Și chiar în ziua aceea, DOMNUL i‑a scos din țara Egiptului pe fiii lui Israel, după oștirile lor.


Când vă va duce DOMNUL în țara canaaniților – a hitiților, amoriților, hiviților și iebusiților, pe care le‑a jurat părinților voștri că v‑o va da, țară unde curge lapte și miere, să țineți obiceiul acesta în luna aceasta.


Atunci am zis: Vă voi scoate din suferința Egiptului și vă voi duce într‑o țară unde curge lapte și miere, în țara canaaniților: a hitiților, amoriților, fereziților, hiviților și iebusiților.’»


Ia seama la ceea ce îți poruncesc azi! Iată că îi voi izgoni dinaintea ta pe amoriți, canaaniți, hitiți, fereziți, hiviți și iebusiți.


De când m‑am dus la Faraon ca să‑i vorbesc în Numele Tău, el face și mai rău poporului acestuia, și n‑ai izbăvit nicidecum poporul Tău.”


V‑am spus: ‘Voi le veți stăpâni pământul; Eu vi‑l voi da în stăpânire: țara în care curge lapte și miere.’ Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul vostru, care v‑am pus deoparte dintre popoare.


Da, Eu sunt Cel ce v‑am adus aici din țara Egiptului și v‑am călăuzit prin pustiu vreme de patruzeci de ani ca să moșteniți țara amoriților.


Vedeți țara: cum este ea și poporul care locuiește în ea (dacă este tare sau slab, dacă este mic sau mare la număr),


cum este țara pe care o locuiește (dacă este bună sau rea), cum sunt cetățile în care locuiește (dacă sunt deschise sau întărite),


I‑au istorisit lui Moise și i‑au spus: „Ne‑am dus în țara în care ne‑ai trimis. Cu adevărat, este o țară în care curge lapte și miere și acesta este rodul ei.


Nimeni nu s‑a suit în cer, în afară de Cel ce S‑a coborât din cer, adică Fiul Omului.


căci M‑am coborât din cer ca să fac nu voia Mea, ci voia Celui ce M‑a trimis.


Au luat în mâinile lor din roadele țării și le‑au adus la noi; ne‑au adus vești și au zis: «Țara pe care ne‑o dă DOMNUL, Dumnezeul nostru, este bună.»


Întoarceți‑vă și porniți la drum! Străbateți muntele amoriților și toate locurile din vecinătatea lui – Arava, ținutul muntos, Șefela, Neghev și țărmul mării –, țara canaaniților și Libanul, până la Râul cel Mare, râul Eufrat!


Să scrii pe ele toate cuvintele legii acesteia, după ce vei trece și vei intra în țara pe care ți‑o dă DOMNUL, Dumnezeul tău, țară în care curge lapte și miere, după cum ți‑a spus DOMNUL, Dumnezeul părinților tăi.


DOMNUL te va copleși cu tot ce e bun, înmulțind rodul pântecelui tău, rodul vitelor tale și rodul pământului tău, în ținutul pe care DOMNUL le‑a jurat părinților tăi că ți‑l va da;


Să asculți, Israele, și să cauți să le împlinești, ca să‑ți fie bine și să te înmulțești mult în țara în care curge lapte și miere, așa cum ți‑a spus DOMNUL, Dumnezeul părinților tăi.


Când DOMNUL, Dumnezeul tău, te va aduce în țara pe care te duci s‑o iei în stăpânire și va izgoni dinaintea ta multe neamuri: pe hitiți, pe ghirgasiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe fereziți, pe hiviți și pe iebusiți, șapte neamuri mai numeroase și mai puternice decât tine,


Fiii lui Israel umblaseră patruzeci de ani prin pustiu până a pierit tot poporul: toți acei oameni de luptă care ieșiseră din Egipt și care nu ascultaseră de glasul DOMNULUI. DOMNUL le‑a jurat că nu le va îngădui să vadă țara pe care le jurase părinților lor că ne‑o va da, țară în care curge lapte și miere.


Auzind ce s‑a întâmplat, toți regii care erau dincoace de Iordan, în munte, în câmpie și pe toată coasta Mării celei Mari, până spre Liban, hitiții, amoriții, canaaniții, fereziții, hiviții și iebusiții


Bărbații lui Israel le‑au răspuns hiviților acestora: „Poate că locuiți în mijlocul nostru. Cum să facem legământ cu voi?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ