Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 3:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Moise I‑a zis lui Dumnezeu: „Iată, când eu mă voi duce la fiii lui Israel și le voi spune: «Dumnezeul părinților voștri m‑a trimis la voi» și mă vor întreba: «Care este Numele Lui?», ce le voi răspunde?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 Dar Moise I-a răspuns lui Dumnezeu: ‒ Iată, când voi merge la fiii lui Israel și le voi zice: „Dumnezeul părinților voștri m-a trimis la voi“, iar ei mă vor întreba: „Care este Numele Lui?“, ce le voi răspunde?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar Moise I-a răspuns lui Dumnezeu: „Când mă voi duce la israelieni și le voi spune că Dumnezeul părinților lor m-a trimis la ei, dacă mă vor întreba care este numele Lui, ce le voi răspunde?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Moise a zis lui Dumnezeu: „Iată, mă duc acuma eu, Cum poruncești, la Israel, Și-am să vorbesc în acest fel: „Părinții voștri au avut Un Dumnezeu – cum ați știut. Domnul v-a auzit și-apoi, Pe mine, m-a trimis la voi.” Dar dacă fi-voi întrebat: „Cum este Acest Domn, chemat?”, Sau „Care e Numele Lui?”, Ce-am să răspund poporului?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Moise i-a zis lui Dumnezeu: „Iată, eu voi merge la fiii lui Israél și le voi spune: «Dumnezeul părinților voștri m-a trimis la voi»; și dacă mă vor întreba: «Care este numele lui?», ce să le spun?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Moise a zis lui Dumnezeu: „Iată, când mă voi duce la copiii lui Israel și le voi spune: ‘Dumnezeul părinților voștri m-a trimis la voi’ și mă vor întreba: ‘Care este Numele Lui?’, ce le voi răspunde?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 3:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iacov l‑a întrebat: „Spune‑mi, Te rog, numele Tău!” El a răspuns: „De ce Îmi ceri numele?” Și l‑a binecuvântat acolo.


DOMNUL este războinic; Numele Lui este DOMNUL.


Dumnezeu a zis: „Eu voi fi cu tine negreșit și iată care va fi pentru tine semnul că Eu te‑am trimis: după ce vei scoate poporul din Egipt, Îi veți sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta.”


Dumnezeu i‑a zis lui Moise: „Eu sunt Cel‑ce‑sunt.” Și a adăugat: „Le vei răspunde fiilor lui Israel astfel: «Eu‑Sunt m‑a trimis la voi».”


Dumnezeu i‑a mai zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israel: «DOMNUL, Dumnezeul părinților voștri, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov, m‑a trimis la voi.» Acesta este Numele Meu pentru veșnicie, și acesta este renumele Meu din neam în neam.


și să‑i zici: «DOMNUL, Dumnezeul evreilor, m‑a trimis la tine să‑ți zic: ‘Lasă‑Mi poporul să plece, ca să‑Mi slujească în pustiu!’ Și iată, până acum, n‑ai ascultat.


Ea va naște un Fiu și‑I vei pune numele Isus, pentru că El va mântui pe poporul Său de păcate.”


Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și‑I vor pune numele Emanuel , care, tradus, înseamnă: Dumnezeu este cu noi.


Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov, Dumnezeul părinților noștri L‑a proslăvit pe Robul Său Isus, pe care voi L‑ați predat și L‑ați tăgăduit înaintea lui Pilat, măcar că acela avea de gând să‑I dea drumul.


Și Manoah I‑a zis Îngerului DOMNULUI: „Care este Numele Tău, ca să-Ți dăm cinstea cuvenită când se vor împlini cuvintele Tale?”


Femeia s‑a dus și i‑a spus bărbatului ei: „Un om al lui Dumnezeu a venit la mine și avea înfățișarea unui înger al lui Dumnezeu, o înfățișare de‑a dreptul înfricoșătoare. Nu L‑am întrebat de unde este și nici El nu mi‑a spus care‑I este numele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ