Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 24:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 El nu Și‑a întins mâna împotriva celor aleși dintre fiii lui Israel; ei L‑au văzut pe Dumnezeu, și totuși au mâncat și au băut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 Dumnezeu nu Și-a întins mâna împotriva conducătorilor fiilor lui Israel. Ei L-au văzut pe Dumnezeu și au mâncat și au băut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Dumnezeu nu a omorât (atunci) pe niciunul dintre conducătorii israelienilor. Ei L-au văzut pe Dumnezeu; și totuși au mâncat și au băut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 El n-a respins, în nici un fel, Pe cei aleși, din Israel. Ei au mâncat și au băut, Deși, pe Domnul, L-au văzut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 El nu și-a întins mâna împotriva aleșilor fiilor lui Israél. Ei l-au văzut pe Dumnezeu și au mâncat și au băut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 El nu Și-a întins mâna împotriva aleșilor copiilor lui Israel. Ei au văzut pe Dumnezeu, și totuși au mâncat și au băut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 24:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ea a chemat Numele DOMNULUI care‑i vorbise: „Tu ești El‑Roí, căci”, a zis ea, „chiar aici L‑am văzut pe Dumnezeul cel viu care‑mi poartă de grijă!”


Avraam va ajunge negreșit un neam mare și puternic și în el vor fi binecuvântate toate neamurile pământului.


Iacov a adus o jertfă pe munte și le‑a poftit pe rudele sale să mănânce; ei au mâncat și au petrecut noaptea pe munte.


Mai marii poporului nu știau unde fusesem și ce făcusem. Până în clipa aceea nu le spusesem nimic iudeilor, nici preoților, nici nobililor, nici mai‑marilor, nici vreunuia dintre cei care purtau vreo răspundere.


Ietro, socrul lui Moise, I‑a adus lui Dumnezeu o ardere‑de‑tot și o jertfă de mâncare. Aaron și toți bătrânii lui Israel au venit să stea la masă cu socrul lui Moise înaintea lui Dumnezeu.


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Coboară și înștiințează poporul să nu dea năvală spre DOMNUL ca să privească și astfel să piară mulți dintre ei!


Dumnezeu i‑a zis lui Moise: „Urcați la DOMNUL tu, Aaron, Nadab, Abihu și șaptezeci dintre bătrânii lui Israel și închinați‑vă de departe!


Du‑te, mănâncă‑ți pâinea cu bucurie și bea‑ți vinul cu inimă bună, căci Dumnezeu a găsit deja plăcere în ce faci tu!


Cum ar putea robul domnului meu să‑i vorbească domnului meu? Acum nu mai am putere și abia mai pot sufla!”


Eu îi vorbesc gură către gură, deslușit, fără lucruri greu de înțeles, și el vede chipul DOMNULUI. Cum de nu v‑ați temut să vorbiți împotriva robului Meu, împotriva lui Moise?”


Fântâna pe care au săpat‑o mai‑marii, pe care au adâncit‑o nobilii poporului, cu sceptrul, cu toiegele lor!” Din pustiul acesta s‑au dus spre Matana;


Acolo să mâncați înaintea DOMNULUI, Dumnezeului vostru, și să vă bucurați voi și familiile voastre de toate realizările cu care vă va binecuvânta DOMNUL, Dumnezeul vostru.


Oare a mai auzit vreun popor glasul lui Dumnezeu vorbind din mijlocul focului, așa cum l‑ai auzit tu, și să fi rămas viu?


și i‑a zis nevestei sale: „Vom muri negreșit, căci L‑am văzut pe Dumnezeu!”


Atunci o rămășiță a coborât în vale la mai-marii lor, Poporul DOMNULUI a coborât la mine ca vitejii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ