Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 22:29 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

29 Să nu pregeți să‑Mi dai din belșugul secerișului tău și al mustului tău. Să Mi‑l dai pe întâiul născut dintre fiii tăi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

29 Să nu întârzii să-Mi aduci din plinătatea secerișului tău și din sucul livezii tale. Pe întâiul născut dintre fiii tăi să Mi-l dai Mie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Să nu întârzii să îmi oferi (pe altar) ca sacrificiu acele fructe care se coc primele atât în recoltele tale, cât și în via ta. În același timp, pretind să Îmi dai pe primul născut dintre fiii tăi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 Tu să nu pregeți, niciodată, Să-Mi aduci pârga adunată Din seceriș. Îmi aduci Mie, Și pârga cea dintâi din vie. Pe cel dintâi fiu care-l ai, Mie trebuie ca să Mi-l dai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Să faci așa cu vițelul tău și cu mielul tău! Să rămână șapte zile cu mama sa, iar în ziua a opta mi-l vei da mie!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Să nu pregeți să-Mi aduci pârga secerișului tău și a culesului viei tale. Să-Mi dai pe întâiul născut din fiii tăi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 22:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

să‑I închinați DOMNULUI pe primul ieșit din pântece și pe orice întâi născut al vitelor pe care le veți avea: cei de parte bărbătească sunt ai DOMNULUI.


„Sfințește pentru Mine pe orice întâi născut al pântecelui, între fiii lui Israel, atât dintre oameni, cât și dintre vite: este al Meu.”


Să ții Sărbătoarea Azimelor: să mănânci azime timp de șapte zile, după cum ți‑am poruncit, la vremea rânduită, în luna Aviv, căci în ea ai ieșit din Egipt; și să nu vii cu mâinile goale înaintea Mea.


Să ții Sărbătoarea Secerișului, a celor dintâi roade din munca ta, din ceea ce vei semăna pe câmp, și să ții Sărbătoarea Culesului, la sfârșitul anului, când vei culege de pe câmp rodul muncii tale.


Să aduci în casa DOMNULUI, Dumnezeului tău, cele dintâi roade ale ogorului tău. Să nu fierbi iedul în laptele mamei lui.


Primul ieșit din pântece este al Meu, întâiul născut de parte bărbătească din turmele tale, fie vițel, fie miel.


Să răscumperi cu un miel întâiul născut al măgăriței, iar dacă nu‑l răscumperi, să‑i frângi gâtul. Să răscumperi orice întâi născut dintre fiii tăi și să nu te înfățișezi cu mâinile goale înaintea Mea.


„Vițelul, mielul sau iedul, după ce s‑au născut, să rămână șapte zile cu mama lor și din a opta zi vor putea fi primiți ca dar, ca jertfă mistuită de foc pentru DOMNUL.


Vai de mine, cum am ajuns: ca după culesul poamelor de vară, ca la culesul strugurilor rămași în vie – nu mai este niciun strugure de mâncat, nicio smochină timpurie, cum îmi poftește sufletul.


Primele roade ale țării lor, pe care I le vor aduce DOMNULUI, ale tale să fie. Numai cine va fi curat în casa ta să le mănânce.


Căutați mai întâi Împărăția lui Dumnezeu și dreptatea Lui, și toate acestea vi se vor da pe deasupra!


Și nu numai ea, ci și cei care au cele dintâi roade ale Duhului: noi înșine suspinăm în sinea noastră și așteptăm înfierea, răscumpărarea trupului nostru.


Să‑I închini DOMNULUI, Dumnezeului tău, orice întâi născut de parte bărbătească al vitelor și oilor tale. Să nu‑l pui la muncă pe întâiul născut al vitelor tale, să nu‑l tunzi pe întâiul născut al oilor tale.


El, potrivit voii Sale, ne‑a născut prin Cuvântul adevărului ca să fim un prim rod al făpturilor Lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ