Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 2:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Fiica lui Faraon i‑a spus: „Du‑te!” Și fata s‑a dus și a chemat‑o pe mama copilului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Fata lui Faraon i-a răspuns: ‒ Du-te. Tânăra s-a dus și a chemat-o pe mama copilului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Fiica faraonului i-a răspuns: „Du-te!” Fata s-a dus și a chemat-o (chiar) pe mama copilului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 „Du-te degrabă! Nu mai sta!” – A zis fiica-mpăratului. Fata, pe a copilului Mamă, s-a dus de a chemat-o, Și-n grabă, a înfățișat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Fiica lui Faraón i-a zis: „Du-te!”. Tânăra s-a dus și a chemat-o pe mama copilului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 „Du-te”, i-a răspuns fata lui Faraon. Și fata s-a dus și a chemat pe mama copilului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 2:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci, sora lui i‑a zis fiicei lui Faraon: „Să mă duc să‑ți chem o doică dintre evreice, ca să alăpteze copilul?”


Fiica lui Faraon i‑a zis: „Ia copilul acesta, alăptează‑mi‑l, și îți voi plăti!” Femeia a luat copilul și l‑a alăptat.


Amram a luat‑o de soție pe mătușa sa Iochebed, și ea i‑a născut pe Aaron și pe Moise. Anii vieții lui Amram au fost o sută treizeci și șapte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ