Exodul 16:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20225 În ziua a șasea, când vor pregăti ce au adus acasă, vor avea de două ori mai mult decât vor aduna în fiecare zi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească5 În ziua a șasea să pregătească ce au adunat, într-o cantitate dublă față de ce au adunat în fiecare zi“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20185 În a șasea zi, să rețină o cantitate dublă față de aceea adunată în fiecare dintre celelalte (cinci) zile.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 A șasea zi, când au să iasă Să strângă, vor lua acasă, De două ori mai multă mană Decât avut-au pentru hrană În zilele mai dinainte.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 În ziua a șasea, când vor pregăti ce au adunat, va fi de două ori mai mult decât ce vor aduna pentru fiecare zi”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 În ziua a șasea, când vor pregăti ce au adus acasă, vor avea de două ori mai mult decât vor strânge în fiecare zi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |