Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 16:19 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

19 Moise le‑a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineața.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineața!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Moise le spusese să nu lase nimic din ce adunaseră (într-o zi); pentru că nu trebuia să rămână până dimineața.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Moise a cuvântat apoi: „Acuma, nimeni dintre voi, Nu trebuie-a lăsa nimic, Din ea, până în zori, vă zic.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineață!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până a doua zi dimineața.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 16:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să nu lăsați nimic din el până dimineață, iar ceea ce va rămâne din el până dimineață să fie ars în foc.


Însă n‑au ascultat de Moise și s‑au găsit unii care au păstrat din ea până dimineața, dar a făcut viermi și s‑a împuțit. Moise s‑a mâniat pe ei.


Și Moise le‑a zis: „Așa a poruncit DOMNUL: «Mâine este ziua de odihnă, sabatul sfânt închinat DOMNULUI. Coaceți ce aveți de copt, fierbeți ce aveți de fiert și păstrați până a doua zi dimineața tot ce va rămâne!»”


Să nu aduci sângele jertfei Mele cu ceva dospit, și grăsimea praznicului Meu să nu rămână peste noapte până dimineața.


Așadar, nu vă îngrijorați pentru ziua de mâine, fiindcă ziua de mâine se va îngrijora pentru ea însăși! Ajunge zilei necazul ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ