Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 15:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 DOMNUL este puterea și tăria mea, El mi‑a fost scăpare. Acesta este Dumnezeul meu, și Îl voi lăuda; este Dumnezeul tatălui meu, și Îl voi preamări.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Domnul este puterea și cântarea mea. El a devenit eliberarea mea. Acesta este Dumnezeul meu și Îl voi lăuda, este Dumnezeul tatălui meu și Îl voi înălța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iahve este forța de care beneficiez și tema cântecului meu. El a devenit salvarea mea! Acesta este Dumnezeul meu pe care Îl voi lăuda. El este Dumnezeul tatălui meu; și pe El Îl voi glorifica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Domnul este cel mai de preț. Domnul este tăria mea, Temeiul care-l vor avea Cântările ce-am să le cânt, Care de laudă doar sânt. El este Cel ce m-a scăpat – E Domnul meu, adevărat. Pe El, am să-L laud, mereu. El, Domn îi e, tatălui meu, Și-L preamăresc, neîncetat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Puterea mea și cântarea mea este Domnul și el a fost mântuirea mea: acesta este Dumnezeul meu: pe el îl voi lăuda; [El este] Dumnezeul tatălui meu: pe el îl voi preaînălța.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Domnul este tăria mea și temeiul cântărilor mele de laudă: El m-a scăpat. El este Dumnezeul meu: pe El Îl voi lăuda. El este Dumnezeul tatălui meu: pe El Îl voi preamări.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 15:2
64 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voi statornici legământul Meu între Mine și tine și seminția ta după tine, din neam în neam; acesta va fi un legământ veșnic, ca să fiu Dumnezeul tău și al seminției tale.


Dumnezeu este stânca în care mă ascund, scutul meu, cornul izbăvirii mele, turnul meu de scăpare și adăpostul meu, izbăvitorul meu, care mă scapă de silnicie!


Viu este DOMNUL! Binecuvântată fie Stânca mea! Fie înălțat Dumnezeu, Stânca mântuirii mele!


El îi dă mari izbăviri regelui Său și revarsă har peste unsul Său, David, și peste urmașii lui pentru totdeauna!”


L‑ai întărit pe poporul Tău, Israel, ca să fie poporul Tău pe vecie, și Tu, DOAMNE, Te‑ai făcut Dumnezeul lui.


„Du‑te și spune‑i robului meu David: «Așa vorbește DOMNUL: ‘Oare tu Îmi vei zidi o casă în care să locuiesc?


Moise a răspuns poporului: „Nu vă temeți, stați pe loc, și veți vedea izbăvirea pe care v‑o va da astăzi DOMNUL, căci pe egiptenii pe care‑i vedeți azi nu‑i veți mai vedea niciodată!


Și a mai spus: „Eu sunt Dumnezeul tatălui tău, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.” Moise și‑a ascuns fața, căci se temea să privească spre Dumnezeu.


Tu îi vei zice lui Faraon: «Așa vorbește DOMNUL: ‘Israel este fiul Meu, întâiul Meu născut.


Atunci, norul a acoperit Cortul Întâlnirii, și slava DOMNULUI a umplut Lăcașul.


Vă voi lua ca popor al Meu și voi fi Dumnezeul vostru, și veți cunoaște că Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul vostru, care vă scot de sub asuprirea egiptenilor.


Ieși ca să izbăvești poporul Tău, ca să-l izbăvești pe unsul Tău. Sfărâmi acoperișul casei celui rău, o nimicești din temelii până în vârf. Sela


Dar treimea aceasta din urmă o voi pune în foc, o voi curăța cum se curăță argintul și o voi lămuri cum se lămurește aurul. Ei vor chema Numele Meu, iar Eu le voi răspunde; voi zice: «Acesta este poporul Meu», iar ei vor zice: «DOMNUL este Dumnezeul meu.»”


și să‑i dai poporului Său cunoștința mântuirii, spre iertarea păcatelor lui.


căci ochii mei au văzut mântuirea Ta,


Voi vă închinați la ce nu cunoașteți; noi ne închinăm la ce cunoaștem, căci mântuirea este de la iudei.


pentru ca toți să‑L cinstească pe Fiul cum Îl cinstesc pe Tatăl. Cine nu‑L cinstește pe Fiul nu‑L cinstește pe Tatăl, care L‑a trimis.


În nimeni altul nu este mântuire, căci nu este sub cer niciun alt nume dat oamenilor în care trebuie să fim mântuiți.”


că, adică, Dumnezeu era în Hristos, împăcând lumea cu Sine, fără să țină seama de abaterile ei, și ne‑a încredințat nouă propovăduirea acestei împăcări.


prin care sunteți zidiți împreună ca locaș al lui Dumnezeu prin Duhul.


El este lauda ta, El este Dumnezeul tău, care a făcut pentru tine aceste lucruri mari și înfricoșătoare pe care le‑au văzut ochii tăi.


și orice limbă să dea mărturie că Isus Hristos este Domn, spre slava lui Dumnezeu Tatăl.


Pot totul prin [Hristos,] Cel ce mă întărește.


Căci în El locuiește trupește toată plinătatea Dumnezeirii,


Ei cântau cântarea lui Moise, robul lui Dumnezeu, și cântarea Mielului. Și ziceau: Mari și minunate sunt lucrările Tale , Doamne Dumnezeule atotputernic ! Drepte și adevărate sunt căile Tale, Împăratul neamurilor!


După aceea, am auzit ca un glas puternic, al unei mari mulțimi, în cer, care zicea: „Aleluia! Mântuirea, slava și puterea sunt ale Domnului, Dumnezeului nostru,


Pârâul Chișon i‑a măturat, pârâul străvechi, pârâul Chișon! Pășește, suflete al meu, cu îndrăzneală!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ