Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 14:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

17 Cât despre Mine, iată că voi îndârji inima egiptenilor, ca să intre în mare după ei. Iar Eu voi fi slăvit din pricina lui Faraon, a întregii lui oștiri, a carelor și a călăreților lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

17 Iar Eu, iată, voi împietri inimile egiptenilor și aceștia vor merge după ei. Astfel, voi fi glorificat prin Faraon și prin toată armata lui, prin carele și călăreții lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Apoi voi împietri inimile egiptenilor care vor veni după ei. Și astfel voi obține glorie din tot ce se va întâmpla cu faraonul și cu întreaga lui armată formată din care și din călăreți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Grijă-ntre timp, Eu voi avea, Să împietresc inima lor – Inima Egiptenilor – Să-i fac să intre fiecare, După poporul Meu, în mare. Iar Faraon și oastea lui Vor face ca a Domnului Slavă, să fie cunoscută, Căci ea, atunci, va fi văzută.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Iată, eu voi împietri inima egipténilor ca să meargă după ei! Și voi fi glorificat în Faraón și în toată oștirea lui, în carele lui și în călăreții lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Eu voi împietri inima egiptenilor, ca să intre în mare după ei. Și Faraon și toată oastea lui, carele și călăreții lui vor face să se arate slava Mea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 14:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Împreună cu Iosif mai erau care și călăreți, iar convoiul era foarte mare.


Iată, Eu voi aduce un potop de ape asupra pământului, ca să nimicească orice făptură de sub cer care are suflare de viață; tot ce este pe pământ va pieri.


„Iată, Eu închei legământul Meu cu voi și cu urmașii voștri


Egiptenii i‑au urmărit, și toți caii lui Faraon, carele și călăreții lui au intrat după ei în mijlocul mării.


Voi îndârji inima lui Faraon și‑i va urmări, dar Eu voi fi slăvit din pricina lui Faraon și a întregii lui oștiri, iar egiptenii vor ști că Eu sunt DOMNUL.” Fiii lui Israel au făcut așa.


DOMNUL a îndârjit inima lui Faraon, împăratul Egiptului, și Faraon i‑a urmărit pe fiii lui Israel. Fiii lui Israel ieșiseră plini de încredere.


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Când te vei duce înapoi în Egipt, vezi să faci înaintea lui Faraon toate minunile pe care ți le pun în mână! Însă Eu îi voi împietri inima și nu va lăsa poporul să plece.


Îți spun: Lasă‑l pe fiul Meu să plece, ca să‑Mi slujească; dacă nu vrei să‑l lași să plece, iată că îl voi ucide pe fiul tău, pe întâiul tău născut!’»”


Eu voi împietri inima lui Faraon și Îmi voi înmulți semnele și minunile în țara Egiptului.


Da, voi fi ca un leu pentru Efraim, ca un leu tânăr pentru casa lui Iuda. Voi sfâșia prada și voi pleca, o voi lua și nu va fi cine s‑o scape.


Moise i‑a zis lui Aaron: „Nu degeaba a vorbit DOMNUL astfel: «Voi fi sfințit prin cei ce se apropie de Mine și voi fi slăvit în fața întregului popor.»” Aaron tăcea.


și Eu Mă voi împotrivi vouă cu mânie și vă voi pedepsi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre:


Astfel, El are milă de cine vrea și împietrește pe cine vrea.


Să știți deci că Eu, Eu sunt Acela și nu este alt dumnezeu în afară de Mine! Eu omor și Eu dau viață, Eu rănesc și Eu tămăduiesc, nu este scăpare din mâinile Mele.


Căci DOMNUL a îngăduit ca ele să‑și împietrească inima și să iasă la luptă împotriva lui Israel, pentru ca Israel să le dea spre nimicire, fără milă, după cum îi poruncise lui Moise DOMNUL.


îl voi atrage spre tine, la Valea Chișonului, pe Sisera, căpetenia oștirii lui Iabin, împreună cu carele și oștirea lui, și‑l voi da în mâinile tale»?”


De ce să vă împietriți inima, cum și‑au împietrit inima egiptenii și Faraon? Când i‑a făcut El de pomină, oare nu l‑au lăsat pe Israel să plece?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ