Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 11:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Atunci, toți acești slujitori ai tăi vor veni la mine și se vor închina înaintea mea, zicând: «Ieși, tu și tot poporul care te urmează!» După aceea, voi ieși.” Moise a ieșit de la Faraon aprins de mânie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Atunci toți acești slujitori ai tăi vor veni la mine și se vor pleca până la pământ înaintea mea, zicând: „Ieși, tu și tot poporul care te urmează!“. După aceea voi ieși. Și, plin de mânie, Moise a ieșit de la Faraon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci toți acești slujitori ai tăi vor veni la mine și se vor apleca până la pământ înaintea mea, zicând: ‘Pleacă împreună cu tot poporul care te urmează!’ Apoi voi pleca!»” Moise a ieșit de la faraon plin de mânie…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Atunci, oricare slujitor Al tău, se va grăbi la mine: Pân’ la pământ au să se-nchine, În fața mea, și au să spună: „Întreg poporul, îl adună Și ieși apoi, cu el, afară. Să părăsești această țară!” Când toate se vor fi-ntâmplat, Noi toți pleca-vom imediat.” Când Moise, vorba, și-a sfârșit, Plin de mânie a ieșit, Din fața Faraonului Și-a tuturor slugilor lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Vor coborî la mine toți acești slujitori ai tăi și se vor prosterna înaintea mea, zicând: ‹Ieși tu și tot poporul care te urmează!›. După aceea voi ieși»”. A ieșit [Moise] de la Faraón aprins de mânie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Atunci, toți acești slujitori ai tăi se vor coborî la mine și se vor închina până la pământ înaintea mea, zicând: «Ieși, tu și tot poporul care te urmează!» După aceea, voi ieși.’” Moise a ieșit de la Faraon aprins de mânie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 11:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

M‑am mâniat foarte tare când le‑am auzit strigătele și cuvintele acestea.


Moise i‑a zis: „Fie cum spui! Nu‑ți voi mai vedea fața.”


Atunci, Nebucadnețar s‑a întunecat la chip, cuprins de mânie față de Șadrac, Meșac și Abed‑Nego. A dat poruncă să se înfierbânte cuptorul de șapte ori mai mult decât se obișnuia.


Moise însă era un om foarte blând, mai blând decât orice om de pe fața pământului.


Atunci, rotindu‑Și privirile cu mânie peste ei și mâhnit de împietrirea inimii lor, i‑a zis omului: „Întinde‑ți mâna!” El a întins‑o, și mâna i s‑a vindecat.


Atunci toate neamurile vor zice: «De ce i‑a făcut DOMNUL astfel țării acesteia? De ce S‑a aprins cu o mânie așa de mare?»


Vor fi istoviți de foame, răpuși de molimă și de amarnică ciumă; Voi trimite împotriva lor colții fiarelor și otrava târâtoarelor din țărână.


Prin credință a părăsit Egiptul, fără să se teamă de mânia împăratului, pentru că era neabătut, ca și când L‑ar fi avut înaintea ochilor pe Cel Nevăzut.


Iată că îți dau din cei ce sunt în sinagoga Satanei, care zic că sunt iudei și nu sunt, ci mint; iată că îi voi face să vină și să se închine la picioarele tale, ca să știe că te‑am iubit.


Barac i‑a chemat la arme pe Zabulon și Neftali la Chedeș; zece mii de bărbați s‑au suit în urma lui și Debora s‑a suit cu el. (


El le‑a zis locuitorilor din Sucot: „Vă rog, dați câteva turte poporului care mă urmează, căci toți sunt obosiți, și suntem în urmărirea lui Zebah și Țalmuna, regii Madianului!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ