Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 10:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

16 Faraon i‑a chemat în grabă pe Moise și pe Aaron și le‑a zis: „Am păcătuit împotriva DOMNULUI, Dumnezeului vostru, și împotriva voastră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Faraon i-a chemat repede pe Moise și pe Aaron și le-a zis: „Am păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeul vostru, și împotriva voastră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Faraonul s-a grăbit să cheme pe Moise și pe Aaron, cărora le-a zis: „Am păcătuit împotriva (Dumne)zeului vostru care se numește Iahve și împotriva voastră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Atunci, îndat-a fost adus Moise cu frate’ său, Aron, Și-nfățișați lui Faraon. Acesta zise: „Negreșit, Iată că am păcătuit Față de Domnul Dumnezeu Și-apoi față de voi toți. Eu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Faraón s-a grăbit să-i cheme pe Moise și pe Aaròn și le-a zis: „Am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului vostru și împotriva voastră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Faraon a chemat îndată pe Moise și pe Aaron și a zis: „Am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului vostru și împotriva voastră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 10:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Robul tău își dă seama că a păcătuit. Dar, iată, vin astăzi, cel dintâi din toată casa lui Iosif, să cobor în întâmpinarea domnului meu, regele!”


Inima lui David a început să‑l mustre după ce a făcut numărătoarea poporului. David I‑a zis DOMNULUI: „Greu am păcătuit făcând așa! Acum, DOAMNE, binevoiește și iartă fărădelegea robului Tău, căci m‑am purtat în totul fără minte!”


Când l‑a văzut pe îngerul care lovea poporul, David i‑a zis DOMNULUI: „Iată, eu am păcătuit! Eu sunt vinovat! Dar oile acestea ce au făcut? Mâna Ta să fie împotriva mea și împotriva casei tatălui meu!”


Faraon i‑a chemat pe Moise și pe Aaron și le‑a zis: „Duceți‑vă să Îi aduceți jertfe Dumnezeului vostru aici în țară!”


Faraon i‑a chemat pe Moise și pe Aaron și le‑a zis: „Rugați‑vă DOMNULUI să îndepărteze broaștele de la mine și de la poporul meu, și am să las poporul să plece să‑I aducă jertfe DOMNULUI!”


Faraon a trimis să‑i cheme pe Moise și pe Aaron și le‑a zis: „De data aceasta am păcătuit; DOMNUL este drept, iar eu și poporul meu suntem vinovați.


Poporul a venit la Moise și i‑a zis: „Am păcătuit, căci am vorbit împotriva DOMNULUI și împotriva ta. Roagă‑te DOMNULUI ca să îndepărteze de la noi șerpii!” Moise s‑a rugat pentru popor.


Balaam I‑a zis Îngerului DOMNULUI: „Am păcătuit, căci nu știam că Te‑ai așezat înaintea mea pe cale, și acum, dacă ce fac eu e rău în ochii Tăi, mă voi întoarce.”


și a zis: „Am păcătuit, căci am vândut sânge nevinovat!” „Ce ne pasă nouă? E treaba ta”, i‑au răspuns ei.


Atunci Saul i‑a zis lui Samuel: „Am păcătuit, căci am călcat porunca DOMNULUI și cuvintele tale; mă temeam de popor și am ascultat de glasul lui.


Saul a zis: „Am păcătuit! Acum, te rog, dă-mi cinste înaintea bătrânilor poporului meu și înaintea lui Israel; întoarce‑te cu mine, ca să mă închin înaintea DOMNULUI, Dumnezeului tău!”


Saul a zis: „Am păcătuit; întoarce‑te, fiul meu David! Nu‑ți voi mai face rău, fiindcă astăzi viața mea a fost scumpă înaintea ta. Iată, am lucrat ca un nebun și am făcut o mare greșeală!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ