Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 6:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 Când a intrat Haman, împăratul i‑a zis: „Ce trebuie să i se facă unui om pe care vrea împăratul să‑l cinstească?” Haman și‑a zis în sine: „Pe cine altul decât pe mine ar vrea împăratul să‑l cinstească?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Imediat ce Haman a intrat, împăratul l-a și întrebat: ‒ Ce trebuie făcut pentru omul pe care împăratul dorește să-l onoreze? Haman a zis în inima lui: „Pe cine altul ar dori împăratul să-l onoreze mai mult, dacă nu pe mine?“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Imediat după ce Haman a intrat, regele l-a și întrebat: „Ce trebuie făcut pentru omul pe care regele dorește să îl onoreze?” Haman și-a zis atunci în gând: „Pe cine oare ar dori regele să îl onoreze mai mult? Cu certitudine că acela sunt eu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Și împăratul l-a-ntrebat: „Ce trebuie a face oare, Pentru un om, pentru cel care, Împărătește, eu voiesc, Acuma, ca să îl cinstesc?” Haman și-a zis, atunci, în sine: „Desigur, s-a gândit la mine! Pe cine altul să voiască Măria-sa, să îl cinstească?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Amán a intrat și regele i-a zis: „Ce trebuie făcut pentru un om pe care regele are plăcere să-l cinstească?”. Dar Amán și-a zis în inima lui: „Cui altcuiva are plăcere regele să îi dea cinste mai mult decât mie?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Haman a intrat și împăratul i-a zis: „Ce trebuie făcut pentru un om pe care vrea să-l cinstească împăratul?” Haman și-a zis în sine: „Pe cine altul decât pe mine ar vrea împăratul să-l cinstească?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 6:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El le‑a zis: „Ce e de făcut cu împărăteasa Vaști, după lege, pentru că n‑a împlinit porunca dată de împăratul Ahașveroș prin fameni?”


Haman le‑a descris slava bogăției sale, mulțimea fiilor săi, cum l‑a cinstit împăratul și cum îl înălțase mai presus de dregătorii și slujitorii împăratului.


Și Haman a luat haina și calul, l‑a îmbrăcat pe Mardoheu, l‑a plimbat călare pe cal prin locul deschis al cetății și a strigat înaintea lui: „Așa i se face omului pe care vrea împăratul să‑l cinstească!”


Slujitorii împăratului i‑au răspuns: „Iată, Haman este în curte!” Și împăratul a zis: „Să intre!”


Și Haman i‑a răspuns împăratului: „Omului pe care vrea împăratul să‑l cinstească


Să i se dea haina și calul unuia din dregătorii de seamă ai împăratului, care să‑l îmbrace cu haina pe omul acela pe care vrea să‑l cinstească împăratul, să‑l plimbe călare pe cal prin piața cetății și să strige înaintea lui: «Așa i se face omului pe care vrea împăratul să‑l cinstească!»”


Îngâmfarea inimii tale te‑a înșelat, locuitor al văgăunilor stâncilor, care ți-ai făcut adăpost pe înălțimi. Tu zici în inima ta: «Cine mă va doborî la pământ?»


Și iată că din ceruri s‑a auzit un glas care zicea: „Acesta este Fiul Meu preaiubit, în care Îmi găsesc plăcerea!”


iar cel ce v‑a chemat și pe tine, și pe el să vină să‑ți spună: «Dă‑i acestuia locul!» Atunci, cu rușine, te vei duce și te vei așeza pe ultimul loc.


pentru ca toți să‑L cinstească pe Fiul cum Îl cinstesc pe Tatăl. Cine nu‑L cinstește pe Fiul nu‑L cinstește pe Tatăl, care L‑a trimis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ