Estera 2:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202216 Estera a fost dusă la împăratul Ahașveroș, în palat, în luna a zecea, adică luna Tebet, în al șaptelea an al domniei lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească16 Estera a fost luată la împăratul Ahașveroș, în palat, în luna a zecea, care este luna tebet, în al șaptelea an al domniei lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201816 Ea a fost dusă la regele Ahașveroș, în palatul lui, în a zecea lună, adică în luna numită Tebet. Era al șaptelea an al guvernării lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Estera, deci, a fost luată, Dusă apoi și-nfățișată În casa împăratului. Era-n scurgerea timpului, Luna a zecea – tălmăcit, Tebet, acesta s-a numit. Ahașveroș era-mpărat, De șapte ani înscăunat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Estéra a fost dusă la regele Artaxérxe, în casa regală, în luna a zecea, adică luna Tébet, în anul al șaptelea al domniei lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Estera a fost dusă la împăratul Ahașveroș, în casa împărătească, în luna a zecea, adică luna Tebet, în al șaptelea an al domniei lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Împăratul să numească dregători în toate provinciile din împărăția lui, iar ei să le adune în haremul din cetatea Susa pe toate tinerele fecioare și frumoase la înfățișare; să le pună sub supravegherea lui Hegai, famenul împăratului și supraveghetorul femeilor, și să le fie date cele necesare pentru înfrumusețare.
Scribii împăratului au fost chemați în vremea aceea, în a douăzeci și treia zi a lunii a treia, adică luna Sivan, și edictul dat de Mardoheu le‑a fost trimis în scris iudeilor, satrapilor, guvernatorilor și dregătorilor celor o sută douăzeci și șapte de provincii așezate de la India până în Etiopia, fiecărei provincii după scrierea ei, fiecărui popor în limba lui și iudeilor după scrierea și limba lor.