Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 2:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 Estera nu și‑a făcut cunoscute nici poporul, nici obârșia, căci Mardoheu îi poruncise să nu vorbească despre aceste lucruri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

10 Estera nu și-a dezvăluit nici poporul și nici originea, căci Mardoheu îi poruncise să nu le dezvăluie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Estera nu și-a divulgat nici poporul și nici originea – pentru că Mardoheu îi poruncise să nu vorbească (nimănui) despre ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Mereu, Estera a tăcut Și n-a spus unde s-a născut – Nici din ce neam a provenit – Făcând precum i-a poruncit Al ei părinte, Mardoheu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Estéra nu și-a făcut cunoscut nici poporul, nici originea ei, căci Mardohéu îi poruncise să nu facă cunoscute [aceste lucruri].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Estera nu și-a făcut cunoscute nici poporul, nici nașterea, căci Mardoheu o oprise să vorbească despre aceste lucruri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 2:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și, în fiecare zi, Mardoheu se plimba înaintea curții haremului ca să afle cum îi merge Esterei și ce se întâmplă cu ea.


Estera nu și‑a făcut cunoscute nici obârșia, nici poporul, după cum îi poruncise Mardoheu. Ea urma și acum cuvântul lui Mardoheu, întocmai cum făcuse atunci când era în grija lui.


El o crescuse pe Hadasa, adică Estera, fata unchiului său, căci era orfană de tată și de mamă. Tânăra era frumoasă la statură și plăcută la înfățișare. După moartea tatălui și a mamei sale, Mardoheu o înfiase.


Atunci, Haman i‑a zis împăratului Ahașveroș: „Între popoarele din provinciile împărăției tale este risipit un popor aparte, care are legi deosebite de ale tuturor popoarelor și care nu ține legile împăratului. Nu este în folosul împăratului să‑l lase liniștit.


Căci eu și poporul meu am fost vânduți pentru a fi nimiciți, uciși și distruși. Dacă am fi fost vânduți ca robi și roabe, aș fi tăcut, deși vrăjmașul n‑ar putea să înlocuiască pierderea făcută împăratului!”


Iată , Eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor. Fiți dar chibzuiți ca șerpii și fără răutate ca porumbeii!


Copii, ascultați în Domnul de părinții voștri, căci este drept!


Rut s‑a coborât la arie și a făcut tot ce îi poruncise soacra sa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ