Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 4:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Dar Zorobabel, Iosua și ceilalți capi ai familiilor lui Israel le‑au răspuns: „Voi nu puteți fi părtași cu noi la zidirea Casei Dumnezeului nostru; noi singuri îl vom zidi pentru DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, cum ne‑a poruncit împăratul Cirus, împăratul perșilor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Zerub-Babel, Iosua și căpeteniile familiilor rămase din Israel le-au răspuns: ‒ Nu se poate să construiți împreună cu noi o Casă Dumnezeului nostru, ci doar noi vom construi pentru Domnul, Dumnezeul lui Israel, așa cum ne-a poruncit împăratul Cirus, împăratul Persiei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Zerub-Babel, Iosua și conducătorii familiilor rămase din Israel, le-au răspuns: „Este inadmisibil să construiți împreună cu noi o casă dedicată Dumnezeului nostru! Numai noi o vom construi pentru Dumnezeul lui Israel numit Iahve – așa cum ne-a ordonat Cirus, regele Persiei.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Dar cei mai mari din Israel – Și-asemenea Zorobabel Cu Iosua – nu au voit Să-i lase și-astfel le-au vorbit: „Nu se cuvine să veniți, O casă să Îi construiți Cu noi alături, Domnului. Noi vom zidi o casă-a Lui, Așa precum Cir împărat Ne-a poruncit, când am plecat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Dar Zorobabél, Iósue și ceilalți capi părintești ai lui Israél le-au răspuns: „Nu este nimic între noi și voi ca să construim [împreună] casa Dumnezeului nostru; noi singuri vom construi pentru Domnul Dumnezeul lui Israél, după cum ne-a poruncit regele Círus, regele perșilor”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Dar Zorobabel, Iosua și ceilalți capi ai familiilor lui Israel le-au răspuns: „Nu se cuvine să zidiți împreună cu noi Casa Dumnezeului nostru, ci noi singuri o vom zidi Domnului Dumnezeului lui Israel, cum ne-a poruncit împăratul Cirus, împăratul perșilor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 4:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

În cel dintâi an al lui Cirus, împăratul perșilor, ca să fie adus la îndeplinire cuvântul DOMNULUI rostit prin gura lui Ieremia, DOMNUL i‑a trezit duhul lui Cirus, împăratul perșilor, care a poruncit să se vestească în toată împărăția lui, prin viu grai și în scris, următoarea proclamație:


„Așa vorbește Cirus, împăratul perșilor: DOMNUL, Dumnezeul cerurilor, mi‑a dat toate regatele pământului și m‑a rânduit să‑I zidesc o casă la Ierusalim, în Iuda.


Cine dintre voi este din poporul Lui – Dumnezeul lui să fie cu el – să se suie la Ierusalim, în Iuda, și să zidească acolo Casa DOMNULUI, Dumnezeul lui Israel! El este Dumnezeul adevărat, a cărui locuință este Ierusalimul.


În al doilea an de la sosirea lor la Casa lui Dumnezeu, la Ierusalim, în luna a doua, Zorobabel, fiul lui Șealtiel, Iosua, fiul lui Ioțadac, împreună cu ceilalți frați ai lor, preoți și leviți, și cu toți cei ce se întorseseră din captivitate la Ierusalim s‑au apucat de lucru și i‑au rânduit pe leviții de la douăzeci de ani în sus să supravegheze lucrarea la Casa DOMNULUI.


Și eu le‑am răspuns: „Dumnezeul cerurilor ne va da izbândă! Noi, robii Săi, ne vom apuca să zidim, dar voi n‑aveți nici parte, nici drept, nici pomenire în Ierusalim!”


Iată , Eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor. Fiți dar chibzuiți ca șerpii și fără răutate ca porumbeii!


Samariteanca I‑a zis: „Cum de Tu, un iudeu, ceri să bei de la mine, o samariteancă?” (Iudeii, într‑adevăr, n‑au legături cu samaritenii.)


Tu n‑ai nici parte, nici moștenire în toată lucrarea aceasta, căci inima ta nu este dreaptă înaintea lui Dumnezeu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ