Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 8:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 În vedenia aceasta, se făcea că eram în cetatea Susa, din provincia Elam, și mă aflam aproape de canalul Ulai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 În vedenia aceasta, m-am văzut în capitala Susa, în provincia Elam. Am mai văzut în vedenie că eram pe malul râului Ulai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 În ea am văzut că eram în capitala Susa, în provincia Elam; și stăteam pe malul râului Ulai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 În viziunea ce-o aveam, Mi se părea că mă aflam În Susa, chiar în capitală. Fusesem dar – fără-ndoială – În al Elamului ținut. Lângă un râu, eu am șezut, Care, Ulai, era chemat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Priveam în viziune și în timpul viziunii eu eram în fortăreața Súsa din provincia Elám. În timpul viziunii eram pe malul [râului] Ulái.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Când am avut vedenia aceasta, mi s-a părut că eram la capitala Susa, în ținutul Elam, și, în timpul vedeniei mele, mă aflam lângă râul Ulai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 8:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fiii lui Sem au fost: Elam, Așur, Arpacșad, Lud și Aram.


Pe vremea lui Amrafel, regele Șinearului, a lui Arioc, regele Elasarului, a lui Chedorlaomer, regele Elamului, și a lui Tidal, regele Goimului,


Cuvintele lui Neemia, fiul lui Hacalia. În luna Chislev, în al douăzecilea an, pe când eram în cetatea Susa,


Pe atunci împăratul Ahașveroș își avea tronul în cetatea Susa.


Când s‑au auzit porunca împăratului și hotărârea lui, au fost adunate multe fete în cetatea Susa și au fost date în grija lui Hegai. Estera a fost și ea luată și adusă în palatul împăratului, în grija lui Hegai, supraveghetorul femeilor.


Curierii au plecat în grabă mare, după porunca împăratului. Legea a fost dată și în cetatea Susa. Și, în timp ce împăratul și Haman s‑au așezat să bea, cetatea Susa era în mare fierbere.


Estera a răspuns: „Un vrăjmaș, un dușman – ticălosul acesta de Haman!” Haman a rămas îngrozit în fața împăratului și a împărătesei.


Mardoheu a ieșit din prezența împăratului cu o haină împărătească violetă și albă, cu o coroană mare de aur și cu o robă de in subțire și de purpură. Cetatea Susa striga și se bucura.


În ziua aceea, numărul celor ce fuseseră uciși în cetatea Susa a ajuns la cunoștința împăratului.


Iudeii care se aflau în Susa s‑au strâns din nou, în a paisprezecea zi a lunii Adar, și au ucis în Susa trei sute de oameni. Dar de averile lor nu s‑au atins.


În a douăzeci și patra zi a lunii întâi, în timp ce mă aflam lângă râul cel mare, Tigru,


Eu, Daniel, am rămas tulburat în duhul meu în urma celor arătate, iar vedeniile care mi se perindaseră prin minte m‑au înspăimântat.


Daniel a început astfel: „În vedenia mea de noapte, se făcea că cele patru vânturi ale cerului au izbucnit pe Marea cea Mare.


În anul al treilea al domniei împăratului Belșațar, eu, Daniel, am avut o nouă vedenie, după cea care mi se arătase mai înainte.


Mi‑am ridicat ochii și iată că un berbec stătea în picioare în fața canalului. Avea două coarne mari: unul era mai mare decât celălalt, dar cel mai mare era ultimul care crescuse.


Și a zis: „Ascultați bine cuvintele Mele! Când va fi printre voi un profet, Eu, DOMNUL, Mă voi descoperi lui într‑o vedenie sau îi voi vorbi într‑un vis.


După ce în vechime le‑a vorbit părinților noștri prin profeți în multe rânduri și în multe feluri,


Și iată cum mi s‑au arătat în vedenie caii și călăreții: aveau platoșe ca focul, hiacintul și pucioasa. Capetele cailor erau ca niște capete de lei și din gurile lor ieșea foc, fum și pucioasă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ