Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:21 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

21 Daniel i‑a răspuns împăratului: „Veșnic să trăiești, împărate!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Atunci Daniel i-a vorbit împăratului: ‒ Să trăiești veșnic, împărate!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Daniel i-a răspuns regelui: „Să trăiești etern, rege!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 Atunci, din groapă, Daniel Răspunse-ndată-n acest fel: „Să trăiești veșnic, împărate, Cu pace și cu sănătate!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Și, apropiindu-se de groapă, l-a strigat cu glas îngrijorat pe Daniél. Regele a luat cuvântul și i-a zis lui Daniél: „Daniél, slujitorul Dumnezeului celui viu, oare Dumnezeul tău, căruia îi slujești neîntrerupt, te-a putut salva de lei?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Și Daniel a zis împăratului: „Veșnic să trăiești, împărate!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

și i‑am răspuns împăratului: „Veșnic să trăiască împăratul! Cum să n‑am fața tristă când cetatea în care sunt mormintele părinților mei este în ruină și porțile ei sunt arse de foc?”


Caldeenii i‑au răspuns împăratului în limba aramaică: „Veșnic să trăiești, împărate! Spune‑le robilor tăi visul, iar noi îți vom spune tâlcuirea!”


Atunci, Nebucadnețar s‑a apropiat de gura cuptorului încins și a zis: „Șadrac, Meșac și Abed‑Nego, slujitorii Dumnezeului preaînalt, ieșiți afară!” Și Șadrac, Meșac și Abed‑Nego au ieșit din mijlocul focului.


Ei i‑au zis împăratului Nebucadnețar: „Veșnic să trăiești, împărate!


Atunci, vizirii și satrapii aceia au venit cu zarvă la împărat și i‑au vorbit așa: „Veșnic să trăiești, împărate Darius!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ