Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 10:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

1 În anul al treilea al lui Cirus, împăratul Persiei, i s‑a descoperit un cuvânt profetic lui Daniel, cel numit Beltșațar. Acest cuvânt este adevărat și prevestește un mare război. El a înțeles cuvântul și a priceput descoperirea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 În anul al treilea al lui Cirus, împăratul Persiei, i-a fost descoperit un cuvânt lui Daniel, cel care fusese numit Beltșațar. Cuvântul este adevărat și este cu privire la un mare război. El a priceput cuvântul, înțelegerea acestuia venindu-i printr-o vedenie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În al treilea an al guvernării lui Cirus, regele Persiei, i s-a revelat un cuvânt lui Daniel care fusese numit Beltșațar. Cuvântul este adevărat și anunță un mare război. El a înțeles cuvântul. Semnificația lui i-a venit printr-o viziune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 Anul al treilea se vădea, De când în Persia ședea Măritul Cir, drept împărat. În timpu-acela i s-a dat, Acest cuvânt, lui Daniel. Și Beltșațar se cheamă el. Cuvântul care i s-a dat, Lui Daniel, e-adevărat Și despre o nenorocire, Face acest cuvânt vorbire. Iar Daniel a dovedit Luare-aminte, negreșit, Și să-nțeleagă, a putut Visul pe care l-a avut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 În al treilea an al lui Círus, regele Persiei, i-a fost descoperit un cuvânt lui Daniél, care este chemat cu numele Beltșațár. Cuvântul este adevărat și lupta este mare. El a înțeles cuvântul și a avut înțelegerea în viziune.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 În anul al treilea al lui Cirus, împăratul Persiei, s-a descoperit un cuvânt lui Daniel, numit Beltșațar. Cuvântul acesta, care este adevărat, vestește o mare nenorocire. El a fost cu luare aminte la cuvântul acesta și a priceput vedenia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 10:1
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iar repetarea visului lui Faraon înseamnă că lucrul este hotărât din partea lui Dumnezeu și că Dumnezeu Se va grăbi să‑l aducă la îndeplinire.


Le‑au dat argint cioplitorilor de piatră și dulgherilor și hrană, băuturi și ulei sidonienilor și tirienilor, ca să aducă pe mare până la Iafo lemn de cedru din Liban, după permisiunea dată de Cirus, împăratul perșilor.


Dar Zorobabel, Iosua și ceilalți capi ai familiilor lui Israel le‑au răspuns: „Voi nu puteți fi părtași cu noi la zidirea Casei Dumnezeului nostru; noi singuri îl vom zidi pentru DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, cum ne‑a poruncit împăratul Cirus, împăratul perșilor.”


și i‑au mituit pe sfetnici, ca să le zădărnicească planul. Așa a fost tot timpul vieții lui Cirus, împăratul perșilor, până la domnia lui Darius, împăratul perșilor. (


Și bătrânii iudeilor au zidit și au izbândit, după profeția lui Hagai și a lui Zaharia, fiul lui Ido; au zidit și au isprăvit, după porunca Dumnezeului lui Israel și după porunca lui Cirus, a lui Darius și a lui Artaxerxe, împăratul perșilor.


În anul întâi al domniei împăratului Cirus, împăratul Cirus a dat această poruncă privitoare la Casa lui Dumnezeu din Ierusalim: „Casa să fie rezidită, ca loc unde să se aducă jertfe, și să aibă aceleași temelii. Să aibă o înălțime de șaizeci de coți, o lățime de șaizeci de coți,


Dumnezeu le‑a dat acestor patru tineri cunoștință și pricepere în orice fel de scriere și înțelepciune, iar Daniel a ajuns priceput în tot felul de vedenii și vise.


Așa a dus‑o Daniel până în primul an al împăratului Cirus.


Mai‑marele famenilor însă le‑a pus alte nume: pe Daniel l‑a numit Beltșațar, pe Hanania – Șadrac, pe Mișael – Meșac și pe Azaria – Abed‑Nego.


Am venit deci să‑ți fac cunoscut ce i se va întâmpla poporului tău în vremurile viitoare, fiindcă urmează încă o profeție pentru acele zile.”


Acum, îți voi face cunoscut adevărul: Iată, se vor mai ridica trei împărați în Persia. Apoi al patrulea va strânge mai multă bogăție decât toți ceilalți și, când se va simți puternic prin bogățiile lui, îi va stârni pe toți împotriva împărăției Greciei.


Tu însă, Daniele, ține ascunse aceste cuvinte și pecetluiește cartea până la timpul sfârșitului, când mulți vor căuta încoace și încolo și cunoștința va crește.”


El a răspuns: „Du‑te în pace, Daniele, căci aceste lucruri vor fi ascunse și pecetluite până la vremea sfârșitului!


El schimbă vremurile și soroacele, El răstoarnă împărați și ridică împărați, El le dă înțelepciune înțelepților și pricepere celor pricepuți.


La urmă de tot, s‑a înfățișat înaintea mea Daniel, care este numit Beltșațar, după numele dumnezeului meu, și care are în el Duhul Dumnezeului sfânt. I‑am spus visul și i‑am zis:


pentru că Daniel, pe care împăratul l‑a numit Beltșațar, are un duh nemaipomenit, cunoaștere, pricepere și darul de a tâlcui visele, de a lămuri întrebările grele și de a dezlega lucrurile încurcate. Să fie chemat acum Daniel, și el îți va spune tâlcuirea!”


Atunci, Daniel a răspuns înaintea împăratului: „Ține-ți darurile, iar răsplătirile tale dă‑le altuia! Totuși, îi voi citi împăratului scrierea și îi voi desluși tâlcul.


Acest Daniel a dus‑o bine sub domnia lui Darius și sub domnia lui Cirus Persanul.


Și am auzit un glas omenesc deasupra canalului Ulai, strigând: „Gabriele, ajută‑l să înțeleagă vedenia!”


Descoperirea despre «seri și dimineți» care a fost rostită este adevărată. Dar tu ține ascunsă profeția, fiindcă este pentru multe zile.”


Iată, vei fi mut și nu vei putea vorbi până în ziua când se vor întâmpla aceste lucruri, pentru că n‑ai crezut cuvintele mele, care se vor împlini la timpul lor.”


Apoi mi‑a zis: „Scrie: «Ferice de cei chemați la ospățul nunții Mielului!»” Apoi mi‑a zis: „Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ