Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 1:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Domnul l‑a dat în mâinile lui pe Ioiachim, regele lui Iuda, împreună cu o parte din vasele Casei lui Dumnezeu, pe care el le‑a dus în țara Șinear și le‑a pus în tezaurul templului zeului său.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Domnul l-a dat în mâna lui pe Iehoiachim, regele lui Iuda, precum și o parte din obiectele Casei lui Dumnezeu. Nebucadnețar a dus obiectele în țara Șinar, în templul dumnezeului său; le-a dus în vistieria dumnezeului său.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iahve a făcut ca Iehoiachim – regele din teritoriul numit Iuda – să fie capturat de el. Nabucodonosor a luat atunci și unele dintre vasele casei lui Dumnezeu. Apoi el le-a dus în țara Șinar și le-a pus în templul zeului lui. Acolo, el le-a depozitat în tezaurul (dedicat) acelui zeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Domnul, în mâna lui, a dat Pe al lui Iuda împărat Și-o parte-a vaselor pe care Casa lui Dumnezeu le are. Cel care-n Iuda a domnit Fusese Ioiachim numit. În urmă, Nebucadențar Se duse în țara Șinear, Cu vasele ce le-a luat Și-acolo el le-a așezat În casa celuia pe care, Drept dumnezeu al său, îl are.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Domnul l-a dat în mâna lui pe Ioiachím, regele lui Iúda, și o parte din vasele casei lui Dumnezeu și le-a dus în ținutul Șineár, în casa zeului lui: a dus vasele în vistieria zeului său.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Domnul a dat în mâinile lui pe Ioiachim, împăratul lui Iuda, și o parte din vasele Casei lui Dumnezeu. Nebucadnețar a dus vasele în țara Șinear, în casa dumnezeului său, le-a pus în casa vistieriei dumnezeului său.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 1:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Începutul împărăției lui au fost cetățile Babel, Erec, Acad și Calne, în țara Șinear.


Pornind ei spre răsărit, au dat peste o câmpie în ținutul Șinear și s‑au așezat acolo.


Și împăratul Cirus a dat înapoi vasele Casei DOMNULUI pe care le luase Nebucadnețar din Ierusalim și le pusese în casa dumnezeului său.


Atunci, Daniel a fost adus înaintea împăratului, și împăratul i‑a zis lui Daniel: „Tu ești acel Daniel dintre prizonierii de război pe care i‑a adus din Iuda tatăl meu, împăratul?


O, împărate, Dumnezeul preaînalt îi dăduse tatălui tău Nebucadnețar împărăție, mărire, slavă și strălucire.


De aceea aduce jertfe mrejei sale și arde tămâie în cinstea năvodului său, pentru că datorită lor are parte de belșug și bucatele lui sunt grase!


El mi‑a răspuns: „Se duc să‑i zidească o casă în țara Șinear, ca să fie așezată acolo și să rămână la locul ei.”


Cum ar putea unul să urmărească o mie și doi să pună pe fugă zece mii, dacă Stânca lor nu i‑ar fi vândut , dacă DOMNUL nu i‑ar fi lăsat din mână?


Mânia DOMNULUI s‑a aprins împotriva lui Israel. El i‑a dat în mâinile unor jefuitori care i‑au prădat, i‑a dat pe mâna vrăjmașilor lor dimprejur și nu s‑au mai putut împotrivi vrăjmașilor lor.


Mânia DOMNULUI s‑a aprins împotriva lui Israel și El i‑a dat în mâinile lui Cușan‑Rișataim, regele din Aram‑Naharaim, așa că fiii lui Israel i‑au slujit opt ani lui Cușan‑Rișataim.


DOMNUL i‑a dat în mâinile lui Iabin, regele Canaanului, care domnea la Hațor. Căpetenia oștirii lui era Sisera și locuia la Haroșet‑Goim.


Filistenii au luat chivotul lui Dumnezeu, l‑au dus în templul lui Dagon și l‑au așezat lângă Dagon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ