Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 2:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 pentru că se întind lângă fiecare altar pe haine luate ca zălog și beau în templul zeilor lor vinul luat ca despăgubire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Pe hainele luate drept garanție, se tolănesc lângă orice altar, iar vinul luat din amenzi îl beau în casa dumnezeilor lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Se culcă pe hainele luate ca garanție, întinzându-se comod lângă orice altar; și își beau vinul obținut din amenzi în templul zeilor lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Iată, lângă orice altar Ajuns-au să se-ntindă dar, Pe straiele, zălog, luate. Ei beau apoi, pe săturate – În casa idolilor lor – Amenda osândiților Pe care ei i-au osândit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Pe haine luate ca garanție se întind lângă toate altarele și beau vinul celor condamnați în casa Dumnezeului lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Se întind lângă fiecare altar pe haine luate ca zălog și beau în casa dumnezeilor lor amenda celor osândiți de ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 2:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă vei împrumuta bani celor din poporul Meu, săracului care este cu tine, să nu fii față de el ca un cămătar și să nu ceri dobândă de la el.


Ei se hrănesc cu păcatul poporului Meu și sunt lacomi după nelegiuirea lui.


Nu strigă către Mine din inimă, când se vaită în așternutul lor; își fac tăieturi pentru grâne și must și Mi se împotrivesc.


„Când voi pedepsi fărădelegile lui Israel, voi pedepsi și altarele din Betel: coarnele altarelor vor fi tăiate și vor cădea la pământ.


Ascultați cuvântul acesta, juncane din Bașan, de pe muntele Samariei, voi, care-i asupriți pe cei sărmani, îi chinuiți pe cei lipsiți și le ziceți domnilor voștri: „Hai, adu ceva să bem!”


Se culcă pe paturi de fildeș, stau tolăniți pe divanele lor, mâncând miei din turmă și viței puși la îngrășat,


beau vin din pocale mari, se ung cu cele mai scumpe uleiuri și nu le pasă de prăbușirea lui Iosif.


Nu puteți bea paharul Domnului și paharul demonilor; nu puteți lua parte la masa Domnului și la masa demonilor.


Să nu fiți închinători la idoli, ca unii dintre ei, după cum este scris: Poporul s‑a așezat să mănânce și să bea și s‑au sculat să joace!


Căci dacă cineva te vede pe tine, care „ai cunoaștere”, că stai la masă într‑un templu de idoli, conștiința lui, care este slabă, nu‑l va îndemna să mănânce din carnea jertfită idolilor?


Ei au ieșit la câmp, le‑au cules strugurii din vii, i‑au călcat în teasc și au sărbătorit. Au intrat în casa dumnezeului lor, au mâncat și au băut și l‑au blestemat pe Abimelec.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ