Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 1:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale Damascului, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că au treierat Galaadul cu treierătoarea de fier,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei fărădelegi ale Damascului, ba chiar pentru patru, nu-Mi voi retrage mânia, pentru că a treierat Ghiladul cu tăvălugurile de fier.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iahve spune: «Pentru trei nedreptăți ale Damascului, ba chiar pentru patru, nu Îmi voi retrage mânia; pentru că a tăiat Ghiladul cu treierătoarea de fier.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Atunci când Domnul a venit, În felu-acesta, a vorbit: „Sunt trei nelegiuiri, pe care Țara Damascului le are. Ba, patru sunt și, pentru ele, Nu-Mi schimb Eu, gândurile Mele. Al Galaadului ținut – Prin el, atunci când au trecut – L-au treierat. Dar când lucrau, Treierători de fier, aveau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale Damáscului, ba pentru patru, nu voi reveni, pentru că au treierat Galaádul cu treierătoarea de fier.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale Damascului, ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au treierat Galaadul cu treierătoarea de fier.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 1:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Împarte‑o în șapte și chiar în opt, căci nu știi ce nenorocire va veni pe pământ!


Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale Edomului, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că l-a urmărit cu sabia pe fratele lui, înăbușindu‑și mila, pentru că mânia lui sfâșia neîncetat și își vărsa întruna urgia,


Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale fiilor lui Amon, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că le‑au spintecat pe galaaditele însărcinate, ca să‑și lărgească ei hotarele,


Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale Gazei, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că i-a luat prinși de război pe toți cei cuceriți și i‑a dat Edomului,


Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale Tirului, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că i-au dat pe toți prizonierii pe mâna Edomului și nu și‑au amintit de legământul frățesc,


Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale Moabului, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că a ars oasele regelui Edomului până le‑a făcut var,


Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale celor din Iuda, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că au lepădat Legea DOMNULUI și n‑au păzit rânduielile Lui, ci au rătăcit în amăgirile lor idolești, după care umblaseră și părinții lor,


Așa vorbește DOMNUL: „Pentru trei fărădelegi ale celor din Israel, ba pentru patru, nu‑Mi schimb hotărârea: pentru că l-au vândut pe cel nevinovat pe arginți și pe sărac pe o pereche de sandale;


Profeție: cuvântul DOMNULUI împotriva țării Hadrac, cuvânt care pătrunde până la Damasc. (Căci împotriva DOMNULUI au păcătuit arameii și toți cei ce îl disprețuiesc pe Israel.)


El pătrunde până în Hamatul vecin cu Siria, până la Tir și Sidon, cu toată înțelepciunea lor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ