Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 7:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

5 „Du‑te și spune‑i robului meu David: «Așa vorbește DOMNUL: ‘Oare tu Îmi vei zidi o casă în care să locuiesc?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

5 „Du-te și spune-i slujitorului Meu David: «Așa vorbește Domnul: oare tu Îmi vei construi Mie o Casă de locuit?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 „Du-te și spune-i sclavului Meu – lui David – astfel: «Iahve îți zice: ‘Oare tu Îmi vei construi o casă de locuit?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 La David, ca să îi vorbești. Iată ce-i spui robului Meu: „Așa vorbește Dumnezeu: „Tu crezi, oare, că reușești – Mie – o casă, să-Mi zidești, În care-n urmă, Eu să vreau Să intru ca, în ea, să stau?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 „Du-te și spune-i slujitorului meu Davíd: «Așa vorbește Domnul: ‹Oare tu îmi vei zidi o casă ca să locuiesc în ea?›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 „Du-te și spune robului meu David: ‘Așa vorbește Domnul: «Oare tu Îmi vei zidi o casă ca să locuiesc în ea?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 7:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar, în noaptea următoare, Cuvântul DOMNULUI i‑a vorbit lui Natan astfel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ