2 Samuel 7:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20221 Când regele s‑a așezat la casa lui și când DOMNUL i‑a dat odihnă, izbăvindu‑l de toți vrăjmașii din jur, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească1 După ce regele s-a stabilit în palatul lui și după ce Domnul i-a dat odihnă, scăpându-l de toți dușmanii din jurul lui, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20181 După ce regele David s-a instalat în palatul lui și după ce Iahve i-a dat odihnă salvându-l de toți dușmanii care erau în jurul (țării) lui, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 Când împăratu-a locuit În casa lui și a primit Odihnă de la Dumnezeu Care l-a izbăvit, mereu, De-ai săi vrăjmași, el l-a chemat အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Când regele locuia în casa lui și Domnul i-a dat liniște de toți dușmanii lui de jur împrejur, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Când a locuit împăratul în casa lui și când i-a dat odihnă Domnul, după ce l-a izbăvit de toți vrăjmașii care-l înconjurau, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |