2 Samuel 6:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20224 Au luat deci chivotul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal, iar Ahio mergea înaintea chivotului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească4 Astfel, ei au luat carul cu Chivotul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal. Ahio mergea în fața Chivotului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20184 Ei au venit cu el, aducând Cufărul lui Dumnezeu din casa lui Abinadab, de pe deal. Ahio mergea în fața Cufărului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Lângă chivotul Domnului, Uza mergea. În fața lui, Sta Ahio, iar după el, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Au luat-o din casa lui Abínadab, care era pe deal cu arca lui Dumnezeu, iar Ahió mergea în fața arcei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 L-au luat dar din casa lui Abinadab, de pe deal; Uza mergea alături de chivotul lui Dumnezeu și Ahio mergea înaintea chivotului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |