2 Samuel 6:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202217 După ce au adus chivotul DOMNULUI, l‑au așezat la locul lui, în mijlocul cortului pe care i‑l ridicase David; și David a adus înaintea DOMNULUI arderi‑de‑tot și jertfe‑de‑pace. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească17 Au adus Chivotul Domnului și l-au așezat la locul lui, în mijlocul cortului pe care i l-a întins David. Apoi David a adus înaintea Domnului arderi-de-tot și jertfe de pace. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201817 Au adus Cufărul lui Iahve și l-au așezat la locul lui, în mijlocul cortului pe care i l-a instalat David. Apoi David a venit înaintea lui Iahve cu animale pe care le-a ars integral și cu sacrificii de pace. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201417 Chivotul și-ntr-un cort l-a pus, Pe care-anume l-a-nălțat Spre-a fi chivotul așezat. Arderi de tot – când a sfârșit – Lui Dumnezeu I-a dăruit, Precum și daruri, cu menire De jertfe pentru mulțumire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Au adus arca Domnului, au pus-o la locul ei, în mijlocul cortului pe care-l întinsese Davíd pentru ea. Davíd a adus înaintea Domnului arderi de tot și jertfe de împăcare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 După ce au adus chivotul Domnului, l-au pus la locul lui, în mijlocul cortului pe care-l ridicase David pentru chivot, și David a adus înaintea Domnului arderi-de-tot și jertfe de mulțumire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |