Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 După ce David s‑a așezat în fortăreață, a numit‑o Cetatea lui David și a zidit întărituri, de jur împrejur, de la Milo spre interior.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 David s-a stabilit în fortăreață și a numit-o „Cetatea lui David“. David a reconstruit cetatea de jur împrejur, dinspre Milo înspre interior.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 David s-a stabilit în fortăreață și a numit-o „Orașul lui David”. Apoi el a reconstruit orașul și l-a fortificat începând cu Milo până la partea de interior.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 David, în cetățuia lui, S-a așezat, a întărit-o Cu ziduri și a-mprejmuit-o. Ea-i cetățuia cea pe care, David în stăpânire-o are. „Milo”, cetății, i s-a spus, Și „Cetățuie”, e tradus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Davíd a locuit în fortăreață și a numit-o „cetatea lui Davíd”. A făcut construcții de jur împrejur, de la Mílo spre interior.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 David s-a așezat în cetățuie, pe care a numit-o cetatea lui David. A făcut întărituri de jur împrejur, în afară și înăuntrul lui Milo (Cetățuie).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar David a cucerit fortăreața Sionului (anume Cetatea lui David).


David zisese în ziua aceea: „Cine îi va ataca pe iebusiți să pătrundă prin canalul de apă, împotriva acelor ologi și orbi care sunt vrăjmașii lui David!” De aceea s-a zis: „Orbul și ologul să nu intre în Casa DOMNULUI!”


David n‑a mai vrut să aducă chivotul DOMNULUI la el, în Cetatea lui David, ci l‑a îndreptat spre casa lui Obed‑Edom, din Gat.


Șalun, fiul lui Col‑Hoze, conducătorul districtului Mițpa, a reparat Poarta Izvorului. A zidit‑o, i‑a făcut acoperișul și i‑a pus ușile, încuietorile și zăvoarele. A făcut zidul iazului Șelah, lângă grădina regelui, până la treptele care coboară din cetatea lui David.


Iar dacă nu, să iasă un foc din Abimelec și să‑i mistuie pe locuitorii Sihemului și Bet‑Milo; și un foc să iasă din locuitorii Sihemului și din Bet‑Milo și să‑l mistuie pe Abimelec!”


Toți locuitorii din Sihem și toți cei din Bet‑Milo s‑au adunat și au venit să‑l facă rege pe Abimelec lângă stejarul sădit în Sihem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ