2 Samuel 4:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20221 Când a auzit fiul lui Saul că Abner a murit la Hebron, mâinile i‑au rămas fără putere, și tot Israelul s‑a înspăimântat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească1 Când a auzit că Abner a murit în Hebron, lui Iș-Boșet, fiul lui Saul, i s-au înmuiat mâinile, și tot Israelul s-a îngrozit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20181 Când fiul lui Saul care se numea Iș-Boșet a auzit că Abner a fost omorât în localitatea Hebron, i-a dispărut curajul; și întregul Israel s-a cutremurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 Când Iș-Boșet a auzit Precum că Abner a murit, Simți că tot curaju-i piere Și că lipsit e, de putere. Atunci, întregul Israel Speriat fusese, ca și el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Când a auzit fiul lui Saul că Abnér a murit la Hebrón, i-au căzut mâinile și tot Israélul s-a îngrozit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Când a auzit fiul lui Saul că Abner a murit la Hebron, mâinile i-au rămas fără putere și tot Israelul s-a înspăimântat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |