2 Samuel 24:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20229 Ioab i‑a dat regelui numărul poporului: în Israel erau opt sute de mii de oameni de război care scoteau sabia, și în Iuda – cinci sute de mii de oameni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Ioab i-a dat regelui rezultatul de la numărătoarea poporului: în Israel erau opt sute de mii de bărbați capabili să mânuiască sabia, iar în Iuda erau cinci sute de mii de bărbați. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Ioab i-a dat regelui numărul bărbaților care formau poporul. În (teritoriul numit mai târziu) Israel erau opt sute de mii de bărbați apți pentru război; iar în (cel numit ulterior) Iuda – cinci sute de mii de bărbați. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Ioab a mers la împărat, Să-i spună ceea ce-a aflat. Au fost la opt sute de mii – Dintre-ai lui Israel copii – Oamenii care mânuiau Săbii și de război erau; Iar dintre ai lui Iuda fii, Au fost la cin’sute de mii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Ióab i-a dat regelui numărul de la recensământul poporului: erau în Israél opt sute de mii de oameni viteji care mânuiau sabia și în Iúda cinci sute de mii de oameni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Ioab a dat împăratului numărul poporului: erau în Israel opt sute de mii de oameni de război care scoteau sabia și în Iuda cinci sute de mii de oameni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |