Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:39 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

39 Îi stârpesc, îi zdrobesc, de nu se mai ridică; se prăbușesc sub picioarele mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

39 Îi nimicesc și îi zdrobesc de nu se mai ridică; ei cad la picioarele mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 Îi distrug și îi strivesc până nu se mai ridică. Ei cad sub picioarele mele!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

39 Nu se mai scoală: sunt zdrobiți Sub ai mei pași și-s nimiciți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Îi voi sfâșia, îi voi lovi și nu vor mai putea să se ridice, se vor prăbuși sub picioarele mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 Îi nimicesc, îi zdrobesc, de nu se mai scoală; cad sub picioarele mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:39
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu mă încingi cu putere de luptă și‑i răpui pe dușmani sub tălpile mele.


„Căci, iată, vine ziua aceea care va arde ca un cuptor! Toți trufașii și răufăcătorii vor fi paie; ziua care vine îi va arde”, zice DOMNUL Oștirilor, „și nu le va lăsa nici rădăcină, nici ramură.


Și îi veți călca pe cei răi, care vor fi cenușă sub tălpile picioarelor voastre, în ziua pe care o pregătesc Eu”, zice DOMNUL Oștirilor.


După ce i‑au adus pe acești regi înaintea lui Iosua, Iosua i‑a chemat pe toți bărbații lui Israel și le‑a zis căpeteniilor de război care merseseră cu el: „Veniți aici și puneți‑vă picioarele pe grumajii acestor regi!” Ei au venit și și‑au pus picioarele pe grumajii lor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ