2 Samuel 22:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202216 Atunci au ieșit la iveală albiile mărilor și s‑au dezgolit temeliile lumii, la mustrarea DOMNULUI, la vuietul suflării nărilor Lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească16 La mustrarea Domnului, la suflarea nărilor Lui, s-au văzut albiile mării și s-au descoperit temeliile lumii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201816 Când a făcut Iahve reproșuri și când a suflat cu nările Lui, s-au văzut albiile apelor și s-au descoperit temeliile lumii! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Prin ceea ce El a făcut, Străfundul mării s-a văzut, Iar temeliile menite Să țină lumea, dezvelite Au fost, de cearta Domnului Și de suflarea nării Lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Și au apărut izvoarele mării și s-au descoperit temeliile lumii la mustrarea Domnului, la suflarea duhului mâniei sale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Fundul mării s-a văzut, temeliile lumii au fost descoperite de mustrarea Domnului, de vuietul suflării nărilor Lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |