Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 S‑a urcat și a zburat în car de heruvimi, S‑a arătat pe aripile vântului;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 Călărea pe un heruvim și zbura; plutea pe aripile vântului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Zbura călărind pe un heruvim. Plutea pe aripile vântului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 Pe-un heruvim, El călărea, Zburând pe-aripa vântului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 A încălecat pe un heruvim și a zburat, s-a arătat pe aripile vântului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Călărea pe un heruvim și zbura, venea pe aripile vântului;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Astfel l‑a izgonit El pe om; iar la răsăritul grădinii Eden a pus niște heruvimi care să învârtă o sabie învăpăiată, ca să păzească drumul spre pomul vieții.


Și David, cu tot poporul care era cu el, a pornit degrabă la Baale‑Iehuda, ca să ia de acolo chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele DOMNULUI Oștirilor, care șade între heruvimi, deasupra.


Să faci un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt. Să faceți heruvimii aceștia ieșind din Capacul Ispășirii la cele două capete ale lui.


Nu sunt toți duhuri slujitoare, trimise în slujba celor care vor moșteni mântuirea?


Poporul a trimis oameni la Șilo, de unde au adus Chivotul Legământului DOMNULUI Oștirilor, care șade între heruvimi. Cei doi fii ai lui Eli, Hofni și Fineas, erau acolo, împreună cu Chivotul Legământului cu Dumnezeu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ