2 Samuel 20:15 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202215 Oamenii lui Ioab au venit și l‑au împresurat pe Șeba în Abel‑Bet‑Maaca și au ridicat împotriva cetății un val de pământ care se înălța până la întăritură. Tot poporul care era cu Ioab săpa zidul ca să‑l surpe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească15 Ioab cu oamenii săi au venit și l-au asediat pe Șeba în Abel-Bet-Maaca. Au înălțat o rampă de asalt în dreptul cetății, așezând-o împotriva fortificației, și tot poporul care era cu Ioab izbeau în zid ca să-l facă să cadă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201815 Ioab împreună cu oamenii lui, au venit și l-au asediat pe Șeba în localitatea Abel-Bet-Maaca. Au organizat asaltul orașului până la înălțimea unde era partea superioară a zidului; și au început să îl dărâme. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201415 Șeba – că-i urmărit – simțise Și-ntr-o cetate se pitise. Cetatea-n care se-ascundea, Abel-Bet-Maca, se numea. Ioab, atunci, a-mpresurat Cetatea și a ridicat Un val, care îi atingea Întăritura ce-o avea. Întreg poporul adunat, Pe lângă ziduri a săpat, Ca astfel să le prăbușească, Cetatea să o cucerească. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Au venit și au asediat Ábel-Bet-Maáca; au construit împotriva cetății un val [de pământ] lângă fortăreață. Tot poporul care era cu Ióab lovea în zid ca să-l facă să cadă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Au venit și au împresurat pe Șeba în Abel-Bet-Maaca și au ridicat împotriva cetății un val care atingea întăritura. Tot poporul care era cu Ioab săpa zidul ca să-l facă să cadă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |