Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 De aceea, DOMNUL să Se poarte cu voi cu bunăvoință și credincioșie! Și eu vă voi arăta bunăvoință, pentru că v‑ați purtat în felul acesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Și acum, fie ca Domnul să vă arate îndurare și credincioșie! Vă voi face și eu bine pentru fapta pe care ați făcut-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Doresc ca Iahve să Își manifeste bunătatea față de voi și să vă recompenseze! Pentru fapta pe care ați făcut-o, mă voi comporta și eu personal față de voi cu aceeași bunătate!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Domnul, cu voi, mereu să fie! S-arete doar credincioșie Și bunătate, pentru voi! Să știți dar, că și eu, apoi, Mereu, am să vă fac doar bine, Căci ne-ncetat, seama voi ține De tot ceea ce ați făcut, Căci pentru-aceasta, v-am plăcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Domnul să arate față de voi îndurare și adevăr! Vă voi face și eu bine pentru că ați făcut lucrul acesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Și acum, Domnul să vă arate bunătate și credincioșie! Vă voi face și eu bine, pentru că v-ați purtat astfel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David a zis: „Îi voi arăta bunăvoință lui Hanun, fiul lui Nahaș, căci și tatăl lui a arătat bunăvoință față de mine.” Și David i‑a trimis pe slujitorii săi să‑l mângâie pentru moartea tatălui său. Când au ajuns slujitorii lui David în țara fiilor lui Amon,


ca ieri ai venit, și azi să te pun pe drumuri alături de noi, când nici eu nu știu unde mă duc? Întoarce‑te și ia‑i și pe frații tăi cu tine! Îndurarea și credincioșia să fie cu tine!”


Întăriți‑vă mâinile și fiți viteji, căci Saul, stăpânul vostru, a murit, iar pe mine m‑a uns casa lui Iuda rege peste ea!”


Regele a zis: „Nu mai este nimeni din casa lui Saul, ca să‑i arăt o bunăvoința ca a lui Dumnezeu?” Și Țiba i-a răspuns regelui: „Mai este un fiu al lui Ionatan, olog de picioare.”


David i‑a zis: „Nu te teme, căci vreau să‑ți arăt bunăvoință datorită tatălui tău, Ionatan! Îți voi da înapoi toate ogoarele tatălui tău Saul, iar tu vei mânca totdeauna la masa mea.”


Și DOMNUL a trecut prin fața lui și DOMNUL a strigat: „DOMNUL Dumnezeu este îndurător și milostiv, îndelung răbdător, bogat în bunătate și credincioșie.


Iată , Eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor. Fiți dar chibzuiți ca șerpii și fără răutate ca porumbeii!


Dar Eu vă spun: iubiți‑vă vrăjmașii, [binecuvântați‑i pe cei ce vă blestemă, faceți‑le bine celor ce vă urăsc] și rugați‑vă pentru cei ce [vă asupresc și] vă prigonesc,


Ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă!


Bărbații aceia i‑au spus: „Viața noastră e chezășie pentru a voastră! Dacă nu veți dezvălui fapta noastră, când DOMNUL ne va da țara aceasta, îți vom arăta bunăvoință și credincioșie.”


Dar Naomi le‑a zis celor două nurori ale ei: „Faceți cale întoarsă, fiecare la casa mamei ei! DOMNUL să vă arate bunătate, după cum ați arătat și voi față de cei care au murit și față de mine!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ