Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Regele își acoperise fața și striga cu glas tare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Regele își acoperise fața și striga în gura mare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Regele își acoperise fața și striga tare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 David și-a pus o-nvelitoare, Pe față și – în gura mare – Se văieta, strigând mereu: Vai, Absalom! Vai, fiul meu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Poporul s-a ascuns în ziua aceea când a venit în cetate așa cum se ascunde un popor umilit când fuge de la luptă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Împăratul își acoperise fața și striga în gura mare: „Fiul meu Absalom! Absalom, fiul meu, fiul meu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ioab, fiul Țeruiei, a băgat de seamă că regele era cu gândul la Absalom.


David suia Muntele Măslinilor; îl suia plângând, cu capul acoperit și mergând desculț. Tot poporul care era cu el și‑a acoperit capul și suia plângând.


Zguduit de durere, regele s‑a suit în odaia de sus a porții și a plâns. Pe când mergea, zicea: „Fiul meu Absalom, fiul meu! Fiul meu Absalom! Cum n‑am murit eu în locul tău! Absalom, fiul meu, fiul meu!”


În aceeași zi, poporul a intrat pe furiș în cetate, asemenea celor cărora le este rușine că au dat dosul în luptă.


Ioab s‑a dus la casa unde era regele și a zis: „Astăzi ai umplut de rușine fața tuturor slujitorilor tăi, care v‑au scăpat cu viață pe tine, pe fiii tăi, pe fiicele, pe nevestele și pe țiitoarele tale!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ