Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Voi sunteți frații mei, os din oasele mele și carne din carnea mea. De ce ați fi voi cei din urmă pentru aducerea regelui înapoi?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

12 Voi sunteți frații mei; sunteți os din oasele mele și carne din carnea mea. Prin urmare, de ce trebuie să fiți ultimii care să-l aduceți acasă pe rege?»“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Voi aparțineți aceluiași trib din care provin și eu. Deci de ce să fiți ultimii care să îl aduceți acasă pe rege?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 „Voi toți sunteți ai noștri frați. De ce, la urmă, vreți să stați, Când toată lumea trebuia, O hotărâre ca să ia, Privind a împăratului Întoarcere, la casa lui?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Regele Davíd a trimis să se spună preoților Sadóc și Abiatár: „Spuneți-le bătrânilor lui Iúda: «Pentru ce sunteți voi cei din urmă pentru a-l aduce înapoi pe rege la casa lui?»! Căci cuvântul întregului Israél a ajuns la rege, în casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Voi sunteți frații mei, sunteți os din oasele mele și carne din carnea mea. Pentru ce ați fi voi cei din urmă pentru aducerea împăratului înapoi?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și omul a zis: „Iat‑o, în sfârșit, pe cea care este os din oasele mele și carne din carnea mea! Ea se va numi «femeie», pentru că a fost luată din bărbat.”


Și Laban i‑a zis: „Cu adevărat, tu ești os din oasele mele și carne din carnea mea!” Iacov a locuit cu Laban o lună de zile,


Toți bărbații lui Israel au venit la rege și i‑au zis: „De ce te‑au răpit frații noștri, bărbații lui Iuda? De ce l‑au petrecut pe rege dincolo de Iordan, împreună cu cei din casa lui și cu oamenii lui?”


Toți bărbații lui Iuda le‑au răspuns bărbaților lui Israel: „Fiindcă regele este rudă cu noi. Dar de ce v‑ați mâniat pentru lucrul acesta? De mâncat, am mâncat oare pe cheltuiala regelui? De dat, ni s‑a dat oare ceva?”


Toate semințiile lui Israel au venit la David, în Hebron, și i‑au zis: „Iată‑ne, suntem os din oasele tale și carne din carnea ta!


Țadoc, fiul lui Ahitub, și Ahimelec, fiul lui Abiatar, erau preoți; Seraia era logofăt;


doar‑doar voi stârni gelozia celor din neamul meu și‑i voi mântui pe unii din ei.


pentru că suntem mădulare ale trupului Lui, [carne din carnea Lui și os din oasele Lui].


„Spuneți, vă rog, în auzul tuturor locuitorilor din Sihem: «Ce este mai bine pentru voi – să domnească peste voi șaptezeci de oameni, toți fii ai lui Ierubaal, sau să domnească peste voi un singur om?» Și aduceți‑vă aminte că eu sunt os din oasele voastre și carne din carnea voastră!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ