Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

1 Lui Ioab i s‑a dat de știre: „Iată, regele plânge și îl jelește pe Absalom!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Lui Ioab i s-a spus: „Iată, regele plânge și îl bocește pe Absalom“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Ioab a fost anunțat că David plânge și că îl jelește pe Absalom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 Ioab, pe loc, fosta-nștiințat De ceea ce s-a întâmplat: „David, în ceasu-acesta greu, Îl plânge pe-Absalom, mereu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Regele s-a cutremurat și a urcat în camera de deasupra porții și a plâns. În timp ce mergea spunea: „Fiul meu Absalóm! Fiul meu, fiul meu Absalóm! De m-ar fi dat pe mine la moarte în locul tău! Absalóm, fiul meu, fiul meu!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Au venit și au spus lui Ioab: „Iată că împăratul plânge și se jelește din pricina lui Absalom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toți fiii și toate fiicele lui au venit ca să‑l mângâie, dar el nu voia să primească nicio mângâiere, ci zicea: „Plângând mă voi coborî la fiul meu, în Locuința Morților.” Și‑l plângea astfel pe fiul său.


Dar omul acela i‑a zis lui Ioab: „Nici să am o mie de sicli de argint în mână, n‑aș întinde brațul împotriva fiului regelui, căci în auzul nostru v‑a poruncit regele ție, lui Abișai și lui Itai: «De dragul meu, aveți grijă de tânărul Absalom!»


Ioab a zis: „De ce-mi pierd eu vremea cu tine?” A luat trei sulițe în mână și le‑a înfipt în pieptul lui Absalom, care era încă plin de viață, prins în coroana stejarului.


Ioab i‑a zis: „Nu tu vei duce vestea în ziua aceasta; vei duce vești într‑o altă zi; în ziua aceasta nu vei duce tu vestea, fiindcă a murit fiul regelui.”


Zguduit de durere, regele s‑a suit în odaia de sus a porții și a plâns. Pe când mergea, zicea: „Fiul meu Absalom, fiul meu! Fiul meu Absalom! Cum n‑am murit eu în locul tău! Absalom, fiul meu, fiul meu!”


Regele le‑a poruncit astfel lui Ioab, lui Abișai și lui Itai: „De dragul meu, purtați‑vă blând cu tânărul Absalom!” Și tot poporul a auzit ce le poruncise regele tuturor căpeteniilor cu privire la Absalom.


Și în ziua aceea biruința s‑a prefăcut în mâhnire pentru tot poporul, căci în ziua aceea poporul a auzit zicându‑se: „Regele este cuprins de jale din pricina fiului său!”


Atunci voi turna peste casa lui David și peste locuitorii Ierusalimului un duh de har și de rugăciune stăruitoare și își vor întoarce privirile spre Mine, cel pe care L‑au străpuns. Îl vor plânge cum plânge cineva pe singurul lui fiu și‑L vor boci cum bocește cineva pe întâiul născut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ