Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:27 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

27 Regele i‑a mai zis preotului Țadoc: „Înțelegi? Întoarce‑te în pace în cetate, cu fiul tău, Ahimaaț, și cu Ionatan, fiul lui Abiatar, cei doi fii ai voștri!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 Regele i-a mai zis preotului Țadok: „Oare nu ești tu un văzător? Întoarceți-vă în pace în cetate, atât tu și fiul tău Ahimaaț, cât și Abiatar cu fiul său Ionatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Apoi regele l-a mai întrebat: „Oare nu ești tu omul care vede (ce toți ceilalți nu pot vedea)? Întoarceți-vă liniștiți în oraș: atât tu împreună cu fiul tău Ahimaaț, cât și Abiatar împreună cu fiul lui numit Ionatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Apoi, pe preotul Țadoc, El l-a privit și-a zis: „La loc, Duceți chivotul Domnului. Mă înțelegi? La locul lui, Trebuie iar, să-l așezați Și în cetate-apoi să stați. Pe Ahimaț – iată-l că vine – Pe fiul tău, să-l iei cu tine. Pe fiul lui Abiatar – Pe Ionatan – să-l mai iei dar. Ia-l și pe-Abiatar apoi, Și toți veți merge înapoi, Către cetate. Du-te-n pace, Căci eu – acuma – n-am ce face.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Regele i-a zis lui Sadóc, preotul: „Vezi, întoarce-te în pace în cetate cu fiul tău Ahimáaț și cu Ionatán, fiul lui Abiatár, cei doi fii ai voștri care sunt cu voi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Împăratul a mai zis preotului Țadoc: „Înțelegi? Întoarce-te în pace în cetate, cu fiul tău Ahimaaț și cu Ionatan, fiul lui Abiatar, cei doi fii ai voștri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar dacă te vei întoarce în cetate și‑i vei zice lui Absalom: «Sunt robul tău, o, rege; odinioară am fost robul tatălui tău, dar acum sunt robul tău», vei zădărnici în folosul meu sfatul lui Ahitofel.


Iată, acolo cu ei sunt cei doi fii ai lor, Ahimaaț, fiul lui Țadoc, și Ionatan, fiul lui Abiatar; prin ei îmi veți trimite tot ce veți auzi.”


Ionatan și Ahimaaț așteptau la En‑Roghel. Slujnica venea și le aducea știri, iar ei se duceau să‑i dea de veste regelui David, căci nu puteau să se arate la vedere în cetate.


Ahimaaț, fiul lui Țadoc, i‑a zis lui Ioab: „Îngăduie‑mi să dau fuga și să‑i duc regelui vestea că DOMNUL i‑a făcut dreptate, izbăvindu‑l din mâna vrăjmașilor săi!”


Când s‑a trezit David dis‑de‑dimineață, Cuvântul DOMNULUI i‑a vorbit astfel profetului Gad, văzătorul lui David:


Slujitorul i‑a zis: „Iată, în cetatea aceasta este un om al lui Dumnezeu, un om cu vază; tot ce spune el se întâmplă întocmai. Așadar, să mergem acolo; poate că ne va spune drumul pe care trebuie să apucăm.”


(Odinioară, în Israel, când cineva se ducea să‑L întrebe pe Dumnezeu, zicea: „Haidem să mergem la văzător!” Profetul de astăzi se numea odinioară văzător.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ