Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 11:21 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

21 Cine l‑a doborât pe Abimelec, fiul lui Ierubeșet? Oare nu o femeie a aruncat peste el din vârful zidului o piatră de moară și n‑a murit el la Tebeț? De ce v‑ați apropiat de zid?» Atunci să‑i spui: «A murit și robul tău, Urie, hititul.»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 Cine l-a ucis pe Abimelek, fiul lui Ierub-Beșet? Nu o femeie care a aruncat asupra lui, de pe zid, piatra de sus a unei mori, astfel că el a murit la Tebeț? De ce v-ați apropiat, așadar, de zid?», atunci să-i spui: «Slujitorul tău, hititul Urie, a murit și el»“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Cine l-a eliminat pe Abimelec – fiul lui Ierub-Beșet? Oare nu tocmai o femeie care a aruncat de pe zid o piatră de moară, cu care l-a omorât astfel la Tebeț? Deci de ce v-ați apropiat de zid?», atunci să îi spui: «Slujitorul tău – hititul Urie – a murit și el în acest conflict.»”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 A reușit să îl omoare, Pe-Abimelec, cel cari, drept tată, Pe Ierbeșet, îl are? Iată Că o femeie s-a urcat, Pe ziduri, și a aruncat O piatră mare, peste el Și la Tebeț, pieri astfel!”, Tu spune-i: „Robul tău Hetit, Zis Urie, a mai pierit În bătălia ce s-a dat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Cine l-a omorât pe Abimélec, fiul lui Ierubéșet? Oare nu o femeie care a aruncat peste el o piatră de râșniță de pe zid și a murit la Tébeț? De ce v-ați apropiat de zid?», spuneți-i: «A murit și slujitorul tău Uría, hetéul»”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Cine a omorât pe Abimelec, fiul lui Ierubeșet? Nu o femeie, care a aruncat peste el din vârful zidului o piatră de moară, și n-a murit el la Tebeț? Pentru ce v-ați apropiat de zid?’ Atunci să-i spui: ‘A murit și robul tău Urie, Hetitul.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 11:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oamenii din cetate au ieșit și l‑au atacat pe Ioab; au căzut mulți din popor, dintre slujitorii lui David, și a murit și Urie, hititul.


poate că regele se va mânia și‑ți va zice: «De ce v‑ați dus să luptați atât de aproape de cetate? Nu știați că se trage din vârful zidului?


Solul a plecat, a sosit la David și i‑a istorisit tot ce‑i poruncise Ioab.


Când Abner s‑a întors la Hebron, Ioab l‑a tras deoparte în mijlocul porții, ca și când ar fi vrut să‑i vorbească în taină, și l‑a lovit în pântece. Astfel a murit Abner pentru vărsarea sângelui lui Asael, fratele lui Ioab.


Mâinile nu‑ți erau legate, nici picioarele nu‑ți erau puse în lanțuri. Ai căzut cum cade cineva înaintea celor nelegiuiți!” Și tot poporul a plâns și mai mult după Abner.


Fiindcă Ghedeon dărâmase altarul lui Baal, în ziua aceea i‑au pus numele Ierubaal, căci au zis: „Apere‑se Baal împotriva lui”.


Ierubaal (sau Ghedeon) și tot poporul care era cu el s‑au trezit dis‑de‑dimineață și și‑au așezat tabăra la izvorul Harod. Tabăra lui Madian era la miazănoapte de ei, lângă dealul More, în vale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ