1 Samuel 9:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20222 El avea un fiu numit Saul, tânăr și chipeș. Nu era israelit mai chipeș decât el – era mai înalt cu un cap decât toți ceilalți din popor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 Omul acesta avea un fiu, al cărui nume era Saul, un tânăr chipeș și fără egal printre fiii lui Israel. Era mai înalt cu un cap decât toți ceilalți din popor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Acest om avea un fiu care se numea Saul. Acela era un tânăr frumos cum nu mai exista nimeni printre israelieni. El era mai înalt cu un cap decât toți ceilalți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 Un fiu, omul acel avea; Saul, feciorul se numea Și era tânăr și frumos. Îi întrecea, neîndoios, În înălțime, pe toți cei Cari fost-au de-ai lui ani, și ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 El avea un fiu cu numele Saul, tânăr și frumos, mai frumos decât oricare dintre fiii lui Israél. De la umeri în sus, era mai înalt decât tot poporul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 El avea un fiu cu numele Saul, tânăr și frumos, mai frumos decât oricare din copiii lui Israel. Și-i întrecea pe toți în înălțime de la umăr în sus. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |