Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 8:15 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

15 zeciuiala din semănăturile și din viile voastre o va lua și le‑o va da famenilor și slujitorilor lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

15 Va lua a zecea parte din rodul semințelor voastre și din viile voastre și o va da demnitarilor și slujitorilor săi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Va lua a zecea parte din producția voastră de cereale și din strugurii voștri. Ce va aduna astfel de la voi, va da conducătorilor și slujitorilor lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 În urmă – fără îndoială – O să vă ieie zeciuială Și o va da familiei lui Și slugilor palatului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Va lua zeciuială din semințele și din viile voastre și o va da eunucilor și slujitorilor lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Va lua zeciuială din rodul semințelor și viilor voastre și o va da famenilor și slujitorilor lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 8:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iar madianiții l‑au vândut pe Iosif în Egipt lui Potifar, un dregător al lui Faraon, anume comandantul gărzilor.


Când s‑a împlinit vremea pe care o hotărâse împăratul, mai‑marele famenilor i‑a adus pe toți tinerii înaintea lui Nebucadnețar.


Împăratul i‑a poruncit lui Așpenaz, mai‑marele famenilor, să‑i aducă dintre fiii lui Israel niște tineri de neam regesc și de viță boierească,


Ogoarele și viile voastre cele mai bune, precum și cele mai bune livezi de măslini, le va lua și le va da slujitorilor lui;


Pe robii voștri și pe roabele voastre, pe cei mai buni tineri ai voștri, precum și pe asinii voștri, îi va lua și‑i va întrebuința la lucrările lui;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ