1 Samuel 8:14 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202214 Ogoarele și viile voastre cele mai bune, precum și cele mai bune livezi de măslini, le va lua și le va da slujitorilor lui; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească14 Va lua partea cea mai bună din terenurile voastre, din viile voastre și din măslinii voștri și o va da slujitorilor săi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201814 Va lua partea cea mai bună din terenurile voastre agricole, din viile voastre și din smochinii voștri – ca să o dea slujitorilor lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Din câmpul vostru, va putea, Partea mai bună să o ia. Din ale voastre vii, la fel; Și din măslini lua-va el, Iar tot ceea ce a luat, Slugilor sale va fi dat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Va lua cele mai bune dintre câmpiile voastre, dintre viile voastre și dintre livezile voastre de măslini și le va da slujitorilor lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Va lua cea mai bună parte din câmpiile voastre, din viile voastre și din măslinii voștri și o va da slujitorilor lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |