Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 7:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 Samuel a zis întregii case a lui Israel astfel: „Dacă din toată inima voastră vă întoarceți la DOMNUL, îndepărtați din mijlocul vostru dumnezeii străini și astarteele, îndreptați‑vă inima spre DOMNUL și slujiți‑I numai Lui! Atunci El vă va izbăvi din mâna filistenilor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

3 Atunci Samuel a vorbit întregii Case a lui Israel, zicând: ‒ Dacă din toată inima voastră vă întoarceți la Domnul, atunci îndepărtați dumnezeii străini și aștoretele din mijlocul vostru, îndreptați-vă inima spre Domnul și slujiți-I numai Lui. Și El vă va elibera din mâna filistenilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Atunci Samuel a vorbit tuturor urmașilor lui Israel, zicându-le: „Dacă vă întoarceți la Iahve din toată inima voastră, atunci îndepărtați (dumne)zeii străini și imaginile Astartei dintre voi, orientați-vă inima spre Iahve și slujiți-I numai Lui! Atunci El vă va scăpa de dominația filistenilor!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Atunci, venit-a Samuel Și-a zis, casei lui Israel: „Dacă, din inimă, vreți voi Să vă întoarceți înapoi – La Domnul vostru – să luați Domnii străini, la voi aflați Și Astarteele la care Se-nchină-a voastră adunare, Și aruncați-le afară. La Domnul, să vă-ntoarceți iară, Cu inima, și-apoi să știți Ca numai Lui să Îi slujiți. El va scăpa al vost’ popor, Din mâna Filistenilor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Samuél a zis întregii case a lui Israél: „Dacă vă întoarceți la Domnul din toată inima voastră, scoateți-i din mijlocul vostru pe dumnezeii străini și Astártele, îndreptați-vă inima către Domnul și slujiți-i numai lui și el vă va elibera din mâna filisténilor!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Samuel a zis întregii case a lui Israel: „Dacă din toată inima voastră vă întoarceți la Domnul, scoateți din mijlocul vostru dumnezeii străini și astarteele, îndreptați-vă inima spre Domnul și slujiți-I numai Lui, și El vă va izbăvi din mâna filistenilor.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 7:3
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iacov le‑a zis celor din casa lui și tuturor celor ce erau cu el: „Scoateți dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru, curățiți‑vă și schimbați‑vă hainele,


Întoarce‑te, Israele, la DOMNUL, Dumnezeul tău, fiindcă ai căzut prin nelegiuirea ta!


Poporul acesta Mă cinstește cu buzele, însă inima lui este departe de Mine.


Atunci Isus i‑a zis: „Pleacă, Satano, căci este scris: Domnului, Dumnezeului tău , să I te închini și numai Lui să‑I slujești. ”


Nimeni nu poate sluji la doi stăpâni. Căci ori îl va urî pe unul și‑l va iubi pe celălalt, ori va ține la unul și‑l va disprețui pe celălalt. Nu puteți sluji și lui Dumnezeu, și avuției.


Drept răspuns, Isus i‑a zis: „[Înapoia Mea, Satano!] Este scris: Domnului, Dumnezeului tău, să I te închini și numai Lui să‑I slujești. ”


Dumnezeu este Duh, și cine I se închină Lui trebuie să I se închine în duh și adevăr.”


Să te temi de DOMNUL, Dumnezeul tău, să‑I slujești, să te alipești de El și pe Numele Lui să juri.


Voi să umblați după DOMNUL, Dumnezeul vostru, și de El să vă temeți, poruncile Lui să le păziți, de glasul Lui să ascultați, Lui să‑I slujiți și de El să vă alipiți.


Și de acolo Îl vei căuta pe DOMNUL, Dumnezeul tău, și Îl vei găsi, dacă‑L vei căuta din toată inima ta și din tot sufletul tău.


De DOMNUL, Dumnezeul tău, să te temi, Lui să‑I slujești și pe Numele Lui să juri.


Jumătate din Galaad, Aștarot și Edrei, cetăți din regatul lui Og, în Bașan, le‑au fost date fiilor lui Machir, fiul lui Manase, adică unei jumătăți dintre fiii lui Machir, după clanurile lor.


Acum, temeți‑vă de DOMNUL și slujiți‑I în chip desăvârșit și cu credincioșie! Lepădați dumnezeii cărora le‑au slujit părinții voștri dincolo de Râu și în Egipt și slujiți‑I DOMNULUI!


„Atunci, lepădați dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru și întoarceți‑vă inima spre DOMNUL, Dumnezeul lui Israel!”


Și ei au îndepărtat dumnezeii străini din mijlocul lor și I‑au slujit DOMNULUI, iar El n‑a mai putut răbda suferințele lui Israel.


Fiii lui Israel au făcut iarăși ce este rău înaintea DOMNULUI: le‑au slujit baalilor și astarteelor, dumnezeilor Aramului, dumnezeilor Sidonului, dumnezeilor Moabului, dumnezeilor fiilor lui Amon și dumnezeilor filistenilor, L‑au părăsit pe DOMNUL și nu I‑au mai slujit.


Fiii lui Israel au făcut atunci ce era rău înaintea DOMNULUI și le‑au slujit baalilor.


L‑au părăsit pe DOMNUL și le‑au slujit lui Baal și astarteelor.


Au pus armele lui Saul în casa astarteelor, iar trupul i l‑au atârnat pe zidurile Bet‑Șeanului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ