Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 5:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 După ce a fost dus acolo, mâna DOMNULUI a apăsat asupra cetății cu o groază foarte mare; i‑a lovit pe oamenii cetății de la mic la mare, și le‑au apărut bube la șezut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 După ce l-au dus acolo, mâna Domnului a fost împotriva cetății, stârnind o panică foarte mare. El a lovit oamenii din cetate cu o mulțime de bube, de la copil și până la bătrân.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 După ce l-au dus acolo, mâna lui Iahve a fost împotriva orașului, declanșând acolo o foarte mare panică. Iahve a lovit oamenii din oraș – de la copil și până la bătrân – cu multe infecții ale pielii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Dar Dumnezeu a apăsat Peste cetatea Gatului, În cari trimis-a groaza Lui. Pe cei care au locuit Cetatea, Domnul i-a lovit Cu bube – de la mic, la mare – Încât atuncea, fiecare, Spuză de bube a avut, Cari la șezut i s-a făcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 După ce au dus-o, mâna Domnului a fost împotriva cetății, [provocând] o foarte mare groază. I-a lovit pe oamenii cetății de la mic la mare și au apărut pe ei tumori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Dar, după ce a fost dus acolo, mâna Domnului a apăsat asupra cetății și a fost o mare groază; a lovit pe oamenii cetății de la mic până la mare și au avut o spuzeală de bube la șezut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 5:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ca atunci când cineva, fugind de un leu, se întâlnește cu un urs, iar când ajunge acasă și se reazemă de zid, îl mușcă un șarpe.


Însăși mâna DOMNULUI a fost împotriva lor, ca să‑i nimicească din mijlocul taberei, până când au pierit.


Dar, dacă nu veți asculta de glasul DOMNULUI și vă veți răzvrăti împotriva poruncii DOMNULUI, mâna DOMNULUI va fi împotriva voastră, cum a fost și împotriva părinților voștri.


Atunci au trimis chivotul lui Dumnezeu la Ecron. Dar când a ajuns chivotul lui Dumnezeu la Ecron, locuitorii cetății au strigat: „Au adus la noi chivotul Dumnezeului lui Israel ca să ne omoare, pe noi și pe poporul nostru!”


Au trimis vorbă și i‑au strâns pe toți domnitorii filistenilor și au zis: „Trimiteți înapoi chivotul Dumnezeului lui Israel; să se întoarcă la locul lui, ca să nu ne omoare, pe noi și pe poporul nostru!” În toată cetatea era o groază de moarte, și mâna lui Dumnezeu apăsa acolo cu multă putere.


Mâna DOMNULUI a apăsat asupra celor din Așdod și i‑a pustiit: atât în Așdod, cât și în ținuturile lui, i‑a lovit cu bube la șezut.


Au pus în car chivotul DOMNULUI și lada cu șoarecii de aur și cu chipurile umflăturilor lor.


Filistenii au fost smeriți și n‑au mai venit în ținutul lui Israel. Mâna DOMNULUI a fost împotriva filistenilor în tot timpul vieții lui Samuel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ