1 Samuel 4:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20222 Filistenii s‑au așezat în linie de bătaie împotriva lui Israel, și când s-a încins lupta, Israel a fost bătut de filisteni, care au omorât pe câmpul de luptă aproape patru mii de oameni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 Filistenii s-au aliniat împotriva Israelului și lupta a luat amploare. Israel a fost învins de filisteni, care au ucis pe câmpul de luptă aproape patru mii de oameni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Filistenii s-au aliniat împotriva Israelului; și a început lupta. Israel a fost învins de filisteni care au omorât în zona conflictului aproape patru mii de luptători. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 În linie – pentru război – Ei și-au pus oastea mai apoi, Și astfel, lupta a-nceput, Iar Israel a fost bătut. Pierit-au cam la patru mii – Dintre-ai lui Israel copii – În luptele care s-au dat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Filistenii s-au așezat în linie de luptă înaintea lui Israél și lupta s-a întins. Israél a fost bătut de filisténi: au ucis în linia de luptă, în câmp, cam la patru mii de oameni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Filistenii s-au așezat în linie de bătaie împotriva lui Israel și lupta a început. Israel a fost bătut de filisteni, care au omorât pe câmpul de bătaie aproape patru mii de oameni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |