Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 31:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

1 Filistenii s‑au luptat cu Israel, și bărbații lui Israel au luat‑o la fugă dinaintea filistenilor și au căzut uciși pe muntele Ghilboa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

1 Filistenii s-au luptat cu Israel, iar bărbații lui Israel au fugit dinaintea filistenilor și au căzut răpuși pe muntele Ghilboa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Filistenii s-au luptat cu Israel; iar israelienii au fugit din fața filistenilor și au căzut învinși pe muntele Ghilboa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 Neamul de Filisteni, apoi, A început un nou război, Cu Israelul. L-au bătut Și-apoi, să fugă, l-au făcut. Și mulți bărbați, din Israel, Pieriră în războiu-acel, Pe-un munte-n care au fugit Și cari, Ghilboua, s-a numit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Filistenii au luptat împotriva lui Israél, iar bărbații lui Israél au luat-o la fugă dinaintea filisténilor și au căzut uciși pe muntele Ghilbóa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Filistenii s-au luptat cu Israel, și bărbații lui Israel au luat-o la fugă dinaintea filistenilor și au căzut uciși pe muntele Ghilboa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 31:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Munți din Ghilboa, rouă și ploaie să nu mai cadă peste voi sau peste ogoarele din care se strânge ofranda! Căci acolo au fost pângărite scuturile vitejilor; pe scutul lui Saul untdelemnul nu mai ajunge.


Tânărul care‑i adusese vești i‑a răspuns: „S‑a întâmplat să fiu pe muntele Ghilboa și, iată, Saul se rezema în suliță, iar carele și călăreții erau aproape să‑l ajungă.


Ionatan, fiul lui Saul, avea un fiu olog de picioare; acesta avea cinci ani când a venit din Izreel vestea morții lui Saul și a lui Ionatan. Doica lui l‑a luat și a fugit; dar, pe când se grăbea ea să fugă, băiatul a căzut și a rămas olog; numele lui era Mefiboșet.


Dar, dacă veți stărui în rău, veți pieri și voi, și regele vostru.”


Pe vremea aceea, filistenii și‑au strâns trupele și au adunat o oștire ca să pornească la război împotriva lui Israel. Achiș i‑a zis lui David: „Să știi că vii cu mine la oaste, atât tu, cât și oamenii tăi!”


Samuel i‑a zis lui Saul: „De ce m‑ai tulburat, chemându‑mă?” Saul i‑a răspuns: „Sunt într‑o mare strâmtorare: filistenii îmi fac război, iar Dumnezeu S‑a îndepărtat de la mine; nu mi‑a răspuns nici prin profeți, nici prin vise. Te‑am chemat să‑mi arăți ce să fac.”


Ba încă DOMNUL îl va da și pe Israel împreună cu tine în mâinile filistenilor, deci mâine tu și fiii tăi veți fi cu mine; DOMNUL va da tabăra lui Israel în mâinile filistenilor.”


Filistenii s‑au strâns, au venit și și‑au așezat tabăra la Sunem. Saul a strâns tot Israelul și și‑a așezat tabăra la Ghilboa.


Filistenii își strânseseră toate trupele la Afec, iar Israel își întinsese tabăra lângă izvorul care este în Izreel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ